Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


17 mijar û 26 peyam
fahriye kara

fahriye kara

31. Bi rêzê heja min negotiye gotinê min tije delîn in. Dibêjim em wekî te nikarin bêjîn ewan tişt derbas nabe ji ber vê di şerietê de nîne. Dibêjim em wekî te bêbingeh û bêlêkolîn nikarin bêjin ev ayet nîne.

Tu dîsa wisa dike, tenê fikrê xwe dibêje, binêre;

Fetîh 29
Rasterast dibêje muhammed rasul allah

Ahzab 40
Him dibêje rasul him jî dibêje resulê dawî

Tu ahzab 33 mînak didê lê tu hê temamîya sûreya ahzabê nexwendiye. Hercar ji te re dibêjim ayetên qur'an pêkve ne pêkve.

Ahzab 36
Bi tirkî
''Allah ve Resûlü bir iş hakkında hüküm verdikleri zaman, hiçbir mü’min erkek ve hiçbir mü’min kadın için kendi işleri konusunda tercih kullanma hakları yoktur. Kim Allah’a ve Resûlüne karşı gelirse, şüphesiz ki o apaçık bir şekilde sapmıştır. (Ahzâb 33:36, Diyanet İşleri)''

Xwedê biryara resul wekî biryara xwe dihesibîne. Çimkî pêxember di nav hîn kirina xwedê de derbas bûye. Ev ne teoriya min e. Ayet e ayet.

Dîsa li holê ye ku tu ahzab 33 dizane lê hê waneyê yanê dersê ahzab 36ê nedîtiye. Tê negihiştiye vê dersê.

Min bi qest tirkî nivîsand daku tu fêm bikî. Tu kurmancî fêm nakî.

Di ayeta fussilet 6ê de jî nabêje rasul nikare biryar bide. Dibêje îlah yek e û berovaji tevnegerin.

Tu jî digel vê ayetê wekî ku îlahê me di ayeta ahzab 36ê de dibêje baweriya xwe bîne. Baweriya xwe li hemû ayetêtên xwedê re bêcudatî, pêkve bîne. Rast ev e.

Ez dîsa û dîsa bêjim bi gotinê te belexe bikim, ragihînim ku tu lê qur'anê parçe parçe dimeyzênê. Wisa şaş e. Bi temamiya ayetan û sûreyan bixwêne. Nêrînên zanyarên ewlemend û bibingeha binerxîne. Aqlê xwe jî ji bîr meke. Wisa biryar bide. Ez hêvîdarim tu wisa bike fêm bike.

Di derbarê mijara recimandinê jî ez hê jî lêkolînim. Wekî te bi tenê serê xwe biryar nadim. Heta ku agahiyên ku min destê xwe xistîye li jor min nivîsandiye.

Tu dibêje kurmanciya te xweş e, spasiya te dikim. Lê bizane ku kurmanciya min nebaş e. Ez ne kurmancîzimanim jî. Nikarim rêze û dirust biaxivim. Tirkîzimanim. Ez hê hîn dibim.

Ez ji xwe re tu tevgeran heval napejirînim. Heke kesek yan jî tevgerek rast dibêje û dike ez dibêjim rast e nikarim bêjim şaş e. Lê şaş dibêje û dike nikarim bêjim rast e dibêjim çewt e. Li ser min ferz e.

Heke tu dibêje bese, mijar dirêj bû helbet ez jî bêjim bes e. Lê tu wekî wisa bêbingeh û berçavan dibêje nîne, nanîvîsê, neferz e filan û bêvan ez nikarim bêdeng bimînim. Berê jî mijaran hatiye vekirin ez nivîsandim e. Ne ji bo te ye. Li ser min wekî hemû misilmanan ferz e. Ez li stuyê misilmanan vê binbariyê radikim, li xwe bar dikim. Ta ku bipertav bim yanê bitaqet bim. Wisa berdewam bê.

Silav ji te re jî.



20.02.2017 05:45 ~06:58 | rûbar

Hemûyan Bixwîne

Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
destkol
dengdanên dawîn (yên din..)
qijika reş [1]
Quz xeyîdî çolê ket Kîr xemilî dorê ket Welle sixêfeke wisa cara y...
qijika reş [2]
Wek rebbê nifir û biwêjên kurdî jî tê nasîn.;dddd...
îtîrafên tirşikvanan [1]
Ji bo ku youtube'ê bi awayekî Premium bikar bînim mehê carekî emailekê...
pêşniyarên taybetmendiyan ji bo tirşikê [2]
Meriv paş zemanekê tirşikê jebîr deke. Keşka tirşik de mêhê da carê ...
xemakê [2]
li şûna bersivandina deneme-yan dikeve tirşikê* wekî din, hêvî diki...
belki ev jî bala te bikişînin
» fahriye adsay
» kara delik

Kategoriyên mijarê::
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî