radyo
Ferheng
fîlm
Pirtûk
caps
yên din
Zarok
kul û derd
îstatîstîk
danegeh
derbarê de
lînk kurtker
bnr'yên vala
Têkilî-iletişim-Contact
bibe endam
têkeve
Tirşik-Bnr yên bêxwedî
Bnr ya bêxwedî (57560)
di kîjan peyamê de bû
qurba
75632
rêxistina herî berredayî ya cihanê
75631
hema
75630
tiştê herî zêde tu jê ditirsî tirs bi xwe ye
75628
bukowskî
75627
tenêtiyeke bextewar, ji bextreşiyeke hevpar çêtir e
75627
seredaw
75624
mêr û zilam derew e, jin qelew e
75622
bi zimanê xweş, mar ji qulê derdikeve
75621
wek qedeneyekî ye
75617
nazım hikmet
75615
kirlenmiş çığlık
75615
33 kurşun
75615
ömrüm
75615
resimdeki gözyaşı
75615
ıslak ıslak
75615
sen de başını alıp gitme
75615
bu son olsun
75615
ceviz ağacı
75615
efso
75614
nazım hikmet
75613
toshibaya bi êzinga an bi komerê dixebite
75606
toshibaya ku bi tehmdanê jî naçe
75606
sony û hp
75606
berjor
75593
berjêr
75593
temam, me fêm kir belav bin
75592
bijarte
75591
bijarte
75589
life is strange
75586
paşgihan
75580
paşgihandin
75580
respect
75577
port moresby
75575
moderatorên nikarin moderasyon bikin
75571
nivîskarên xwe-bi-xwe populer
75568
dijber û hew
75563
ezîz xemcivîn
75562
kesên ku (vbnr: photoshop
75559
apê newzet
75559
shorbevan vs dijber
75550
kesên nahêlin nivîskar bi serê xwe binivîsînîn û diçin sernivîsê reform jibû tirşikê vedikin.
75547
kesên xwe zana farqînî dihesibînin
75547
kesên başe ku du peyv kurdî hîn kirine
75547
entreyeke min jê here ez ê tirşikê tijî xwê bikim û wê bişewitînim heta ku bibe qirik
75544
ezê biçim
75543
heyraniya kurdan ji stembolê re
75541
nivîskarên tirk
75539
revî revî
75538
gotinên ku bi kesên ku ew negotine ve tên zeliqandin
75535
kurdên ku tirkî ruh û mejiyê wan dagirtiye
75529
kurdên ku ji ji wan wa ye ku hemû kurd bi tirkî dizanin
75529
kesên kurdî bi tirkî rave dikin
75529
halê me halê helawçiyan e
75529
kêfa min ji mirovên wek min difikirin re tê
75525
sosyalîst
75518
amerîkayî
75518
kêfa min jê re nayê
75518
gav avêtin
75514
ceh
75513
erzaq
75513
zehmet zehmet, em ê biceribînin û bikin
75512
kurd dikarin kîrê neyarên xwe bialêsin lê nikarin nerîna kurdekî tehemul bikin
75512
gû tê de asê bûye
75510
qebz
75510
qebzî
75510
qevzî
75510
çozum sureci
75509
te xweş xeber e lê min ne bawer e
75509
herêma we kû ye?
75508
e-peyam
75505
li ser çavan
75504
ehd
75503
soz
75503
şivak
75497
carduchoi
75491
kurdên zanin ş di îngilîzîde tune lê nizanin kengê tê bikar anîn
75486
partîzanî
75485
dihêje çi ye ji bo xwedê
75482
kesên peyvên ji xwe re çêdikin
75482
te ez kuştim
75480
te min kuşt
75480
exper ultranote a4b-c05
75479
siwarên hemîdiyê
75477
leşkerê hemîdî
75477
hemîdiye
75477
xwedêyo aqilekî bide me
75475
xwerû
75473
birser
75473
nîvergatîvî
75473
sartre
75471
azadiya mirovî di helwesta mirovî de veşartî ye.
75471
tehemul kirin
75465
çivîk
75462
satellite w30t-a-104
75461
spanî
75459
tu ne wisa bî guh li min neke û bimeşe
75458
min mecbûr nekin ku her carê ramanên xwe rave bikim
75458
dibe ku ez ji bo te şaş bim lê bi giştî wisa ye
75458
meseleyê neke şexsî
75458
tirşikvanên ku ji sernavên tirkî aciz nabin lê ji yên bi tîpên erebî aciz dibin
75458
bi xêr hatî
75453
hej te dikem
75452
hevka
75448
hoy nazê gerdengazê
75448
kılavuzu karga olanın burnu boktan çıkmazmış
75447
hoy nazê gerden gazê
75445
hez kirin
75444
esil-farisî
75442
süvari
75442
laylik
75441
orhan miroglu
75439
sînî
75433
tabak
75426
etîmolojiya peyva taziye
75418
i5
75417
aspire e15
75417
acer
75417
gram [-]bakterî
75416
int
75415
guherbar
75415
meqlûbê
75413
aspire v3-551g
75409
acer
75409
acer aspire v3-551g
75409
em dibêjin anket heye hûn jî werin
75409
anket
75409
spasdar im
75407
tirkiya amedê vs tirkiya rihayê
75405
nivîsînên ku mirov ji wan fêm nake
75403
xweşbuna kêfa mirov bi reklameke googleê
75401
pişpîşok
75400
gram + bakterî
75399
xerabtirîn kurd ji baştirîn neyarî çêtir e
75398
neyarên me tirk, ereb û faris in, ne kurd in
75398
ne pêwîst kurd bibin yek, ya giring nebin neyar
75398
yekîtî û hevkarî
75398
apua new guinean sign language
75397
tok pisin
75397
hiri motu
75397
o arise, all you sons
75397
lezê nekin
75396
peyama li jor
75396
îstîfa
75394
doçent
75394
xoce
75394
dinê li dinê çavê gur li bizinê
75391
an nanê te genim an zarê te genim
75386
Şêx ubeydelayê nehrî
75383
destpêka netewepweriya kurdî
75383
sekn
75377
pîslix
75369
alem bûrda cacix bîz halen acix
75368
ez onî böcektir yî onî ekmektîr
75368
şîmdî bîlîsen hecî. geçen...
75368
avrû
75359
bîrexane
75359
mustafa borak
75359
ebûr
75359
lazî
75358
latînî
75358
spanî
75358
îbranî
75358
îbrî
75358
bulgarî
75358
asûrî
75358
portekîzî
75358
esilerebî
75358
esil-erebî
75358
1970
75354
the deep blue sea
75354
dream house
75354
the bourne legacy
75354
oz the great and powerful
75354
the lobster
75354
youth
75354
lîstikvan
75354
erdogan
75350
serşûk
75348
bijî serok belçîka
75346
wetan
75341
weten an wetan
75340
pkk xwe diparêze
75330
özel harekatçi
75325
pereyên zarokan
75317
maaşên pîran
75317
ku ga dikeve kêr lê pir dibin
75314
ava bin kayê deng jê nayê
75314
seba xatirê xatiran mirov diçe ser dînê gawiran
75314
kesê duyem
75313
teqdîra xwedê
75312
temenmezin
75308
salmend
75308
kal
75308
pîr
75308
êxtiyar
75308
amûdî
75307
Çima "carbekir" û ne "cêrik"?
75305
rêncber
75303
mihemed Şêxo
75303
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288