radyo
Ferheng
fîlm
Pirtûk
caps
yên din
Zarok
kul û derd
îstatîstîk
danegeh
derbarê de
lînk kurtker
bnr'yên vala
Têkilî-iletişim-Contact
bibe endam
têkeve
Tirşik-Bnr yên bêxwedî
Bnr ya bêxwedî (57553)
di kîjan peyamê de bû
(wêne: http://www.tirsik.net/wene/w/yen_din/simbel.jpg
87790
herkesin bir popisi var
87789
404 error not found
87788
unutun artık şu eski sevgililerinizi
87787
kaç ay oldu hala aklıma geliyor, unutamıyorum
87786
hevalên jonjon
87785
îmtîhana kurên kurd bi keçên kemalist re
87782
simbêl zirav
87782
van kurên ''ülkücü'' mala me xera kirin
87781
van kurên ''ülkücü'' mala me xera kir
87781
hinek canê xwe didin ji bo cananê û hinek jî ji bo canê xwe dixwazin cananê
87779
kezebreşiya anksiyete manksiyeteyan
87777
hetanî ku a wî bû "şîr û şekir" piştî ji dest çû "min kîrê kerê di te kir"
87774
Derya Reş
87769
topal osman
87769
azîz nesîn
87769
Bijan bijanî
87767
18:00
87749
ne ji me ne ji we
87749
devê deriyê medya kitabevi
87748
tirşikvanên ku neketine profîla xwe
87740
bijî sempatîkîzm
87738
dev ji wê keçê berde!
87724
Tepik
87720
xwoşhalim
87712
temo kids
87711
xanik
87711
Medya kitabevi
87710
zanayê nezan
87710
Miradê Kinê
87705
Ebdulla Pêşew
87704
TA ÇIRAYÊ ME GEŞ NEBE…
87704
Ebdulla peşêw
87703
li vir û wir
87703
rênas jîyan
87702
Dine karşı din
87701
Dine karşı din dixebite
87701
Elî şerîatî - dine karşı din
87701
Bêhna peynê şil
87700
Peynê şil
87700
Peyn
87700
Bêhna piştî baranê ya qelax, sergîn û peynê şil
87699
ew xwedayê we bikeve qûna we
87691
nohut dürüm
87687
fular
87683
kenofobî
87681
akluofobî
87681
Şahnamê
87678
Firdewsî
87678
cemil ipekçi
87676
piştî baranê bêhna xwelîyê
87674
teyar
87668
avîk
87668
zîyan
87668
argêş nivîsbarî
87664
di kurmancî de problema hevoksaziyê
87665
taybetmendiyên klîbên potporî yên stranbêjên kurd
87665
roj bi roj, peyv bi peyv fêrî kurdî bibe.
87664
ji lêgerîna peyama bawerkirin
87659
heval meval
87658
mêrgehezo nançû
87503
sepana tirşikê
87658
alçakların son sığınağı vatanseverliktir
87655
xêrnexwazî
87652
namûsname
87649
ku mirov ji derûnnasekê hez bike, taktîk maktîk fêde nake
87648
nahk
87644
şewqe
87643
dê û bavên xelkê
87639
ti dixwazî barabar çeppik wê bide altmij bej mîlyon daha
87630
2019 nebû bila 2023 be jî ne xerab e
87621
Şêx Meqsûd
87623
hüda kaya
87619
dindar nesil
87619
kulîçexaneya tirşikê
87612
istiklal caddesi
87610
mis sokak / teqsîm
87610
ma me ceso qey li erdê dîtiye
87604
tu ne tenê ye
87604
Cixareya bê agir mina gula bê histrî ye
87602
erê, ken jî li vir e
87595
xwezî çixare bê pere bûya
87595
xwezî çixare bê zirar bûya
87595
Feyzullah yıldırım
87589
yê dît bila ji kerema xwe haydarê qomiser simurg56 bike
87585
mêrgehezo nançû
87582
cixara elektronîk
87573
etta james
87571
girl will be a woman soon
87568
derman merman tune ye
87570
Pulp Fiction
87568
Quentin Tarantino
87568
girl'll be a woman soon
87568
jesus urge superstar
87568
americruiser
87568
supersonic storybook
87568
stull e.p.
87568
saturation
87568
exit the dragon
87568
rock and roll submarine
87568
dermanê keçelîyê hebûya ewê berê gurî bi serê xweda
87563
xerab
87561
travestî
87561
xirabok
87558
erê ez ji xwe dizanim
87555
xwezî cixareyek li ser lêva te ba ma
87553
bila dinyayê mirin hebûya kalbûn tunebûya limin
87543
hevalên min ên kurd in jî hene
87519
benim de kürt arkadaşlarım var
87519
Olsun, hepimiz müslümanız.
87517
benim de kürd arkadaşlarım var
87516
olsun hepimiz insanız
87514
Sakarya - adabazar
87511
Sakarya-adabazar
87511
Önemli olan insan olmak
87510
Kifte û nanê nava run da şil kirî
87510
Adabazar
87510
ez di gora mahir çayan nim
87508
ez di gora bavê mahir çayan nim
87508
asta têgihîştina kurmancî ya nivîskarên tirşikê
87505
nivîskarên ku hê jî hînî formatê nebûne
87505
sîmûrg56
87503
pêçîn
87500
Megrî meegrî hoyyyyy
87497
çaretraf
87491
anevrîzma
87483
stûna kona min
87482
gumgumok
87471
Çaya kelî
87465
rojava dernegi
87460
li her derê bikaranîna selam elêkîm
87451
har bûna rêxistin, komel û weqfên qaşo îslamî
87451
zordestiyên civakî yên hêza xwe ji akp'ê distînin
87450
I stand alone
87444
Seul contre tous
87444
I stand alone
87444
smsên cejnê
87439
smsên cejnê
87438
Tenêtiya tirşikvanan
87433
erzincan tulum peyniri
87431
penîrê şekakan
87430
Deksketoprofen Trometamol
87429
NSAID
87429
tayê giyê
87426
me çi lê kir
87422
çi lê dikee
87422
ted ed kurdish
87418
Yaqob Tilermenî
87415
H. Kovan Baqî
87415
Lokman Ayebe
87415
Sîdar Jîr
87415
Lorîn S. Doğan
87415
Mihemed Şarman
87415
Fatma Savci
87415
Brahîm Ronîzêr
87415
Amed Çeko Jiyan
87415
Bawer Rûken
87415
Helîm Yûsiv
87415
Mehmet Dîcle
87415
Şêxo Fîlîk
87415
Ercan y Yılmaz
87415
diravê hûr
87404
pereyê gir
87404
sîha evînê
87392
Tirs bavê gur e
87387
wetrê
87370
Meğel hatin
87363
Meğel hatine
87363
sonsodyne f
87361
askerlik mexilandin yerî degildir
87359
Antropolojîya tendûristîyê
87358
tirşikvanên mexilandî
87353
tirşik ne cihê mexel hatinê ye
87351
ekrem bora
87342
tu ji x fêlan dike yan ji y bêvan dike
87340
bi telaqa şêx şemdîn
87319
qurbana tirsê bim
87318
kelegermî
87310
inanolo blog
87314
porê te kur be
87311
prof dr hasan batirel
87310
borîya xwarinê
87310
feqîyê peyvan
87309
el qaîde
87297
çiya
87288
çiyayî
87288
pâ
87285
Kirrrrrr
87272
ezê li vir heya ser tepa sîpanê birevim û xwe wira da berdimê jêr
87267
werivandin
87255
maria schneider
87248
bernardo bertoluccî
87248
li parîsê tangoya dawî
87248
bêhemdî şikandina firaxan
87246
collision theory
87244
collision
87244
tu dişewitî fûat abê
87241
Albert keymis
87239
Kê zehv pere bide min ezê wî hez bikim
87233
Ali Gurdilî
87228
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288