1. carinan bi şaşîtî weke ‘ne şamın şekeri ne arabın yüzü’ jî tê bi kar anîn, lê di asasê xwe de ‘ne şamın şekeri ne arabın zekeri’ ye. Yanî ne rûyê ereban bibîne ne jî zekerê ereban. Zeker bi erebî ‘pênîs’ e. bi kurmancî jî gotineke nêzî wê heye, ew jî ev e: ‘ne şeytên bibîne ne jî qulhuwellahuehed bixwîne’ |
|
02.08.2015 00:04 ~00:05 |
diclefirat
|
se7en [3] |
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin [1] |
|
bêrîtan [2] |
|
tirşik forûm [1] |
|
antolojiya helbestvanên nûjen [4] |