Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


16 mijar û 25 peyam
george orwellê kurmanc

george orwellê kurmanc

6. ji weşanxana lîsê bo wergera çewlika heywanan ku salih agir qoserî wergerandi ye.

Weşanxaneya Lîsê, ya ku ji sala 2004'an û vir ve, li Amedê, ji roman, kurteçîrok û helbestê bigirin heta wergerên ji wêjeya cîhanê, bi gelek rêzên xwe yên pirtûkan ve, bi xebatên xwe yên bi hûrgilî yên weşandin, çapkirin û belavkirina berhemên bi Kurdî berdewam e, di çarçoveya bernameya xwe ya weşanê de, Kurdîya romana bêhevta ya George Orwell "Çewlika Heywanan" pêşkêşî xwînerên Kurdîyê dike.

Romana ku ji alîyê Salih Agir Qoserî ve hatiye wergerandin bo zimanê Kurdî, heyama Stalîn û rewşa Yekîtîya Soveyetan a berî Şerê Cîhanê yê Duyem radixe ber çavan û sembolîze dike bi rêya rûkirina kesayetîyan di dirûvê ajelan de.

Kovara Timesê ev roman wekî yek ji sed romanên Îngilîzî yên herî baş ku ji sala 1923'yan ta sala 2005'an hatine weşandin, bijartiye. Vê romanê sala 1996'an xelata Hugoyê piştî mirina Orwell standiye û hatiye parastin di nav Pirtûkên Gewre yên Cîhana Rojavayî (Great Books of the Western World) de. Li kêleka vê yekê, ew hatiye wergerandin bo gelek zimanên cîhanê û bandoreke mezin li paş xwe hêlaye. Roman bûye mijara du fîlaman û bandor li hin muzîkjenên Ewropayê jî kiriye.

George Orwell ê ku sosyalîstekî demokrat bû û bo çend salan endamê Partîya Karkerên Serbixwe ya Îngilîz bû, di vê romana xwe ya nîgaşî de wekî ku ew wê bi nav dike, bi rengekî eşkere û tund êrîşî stalînîzmê dike û ew bi xwe di nameyeke xwe de dibêje ku ev roman "contre Stalin" e, an ku "dijî Stalîn" e.

Romana ku yek ji romanên herî girîng e di nav romanên Îngilîzî yên rexneya sîyasî de, ji me re dide xuyakirin bê çawa şoreşeke ji bo dadmendîya civakî dikare bê pûçkirin û valakirin heger bê sexbêr û sermîyan bimîne!

Weşanxaneya Lîsê ya ku dê vê pêngavê bi wergerandina berhemên din ên George Orwell bide berdewamkirin, bi şanazî romana giranbiha ya romannivîsê jankêş û dilsoz George Orwell, bi Kurdîyeke rewan û herikbar raberî xwînerên Kurd dike.

Jê nemînin!



02.04.2015 13:26 | xewnname

Hemûyan Bixwîne

Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
evsene
dengdanên dawîn (yên din..)
bahoza tîroîdê [1]
(bnr: thyroid storm)
rewş û nexweşiyek gelek giran û xeter e. j...
şivanê kurmanca [2]
zimanê romanê zimanekî sirûştî ye. çimkî erebê şemo dema vê pi...
peyamên têr û tije [3]
ev entry, ehmeqên hatine li vir peyamên tije digeriyên nîşanî me dide....
sendroma tourette [3]
Sendroma ku ji tîkan pêk tê. Kesên ji vê sendromê  hereket û dengên xw...
helbestên ku tirşikvanan nivîsandine [1]
Sir û seqem Ba û bager Kesên bêveger Dîl digrin par bi par, her mi...
belki ev jî bala te bikişînin
» george granville barker
» kurmancî

Kategoriyên mijarê::
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî