2. shark, bi kurmancî semasî û bait jî êm e, ku masîgir ji bo ku masiyan bigirin bi serê şewkê ve dikin, bi tirkî ji wateya xwe ya eslî dur, wek cesur balık hatiye wergerandin.. û min jî jibo kurdî û kurmancî wek masiya dilşêr wergerand.. ya bi tirkî ji aliyê mehmet ali erbil, okan bayulgen, özgü namal û ali poyrazoğlu ve hatiye dublajkirin, ya bi kurdî jî bes Xwudê zane.. |
|
13.02.2014 06:36 |
endazer
|
tirşik v3.0 [2] |
|
tehdîdên kurdî [3] |
|
îtîrafên tirşikvanan [1] |
|
tirşik agahdarî [1] |
|
horhorik [2] |