Tirşik - Profîl
tirşik-profîla biruya hayao miyazaki

profîla "biruya hayao miyazaki"


Peyamên nivîskar yên di vê mijara [pirsgirêka dengê daçekan] de;

5. erê ji xwe zimanê standart bi referandûmê tê hilbijartin.

(bnr: bravo)



zêdeyşin:

ceso jî gotiye "di kurdiya zindî de -a tê bikaranîn". qey dayik û bavê min ji fezayê ne û ji bo kolonîkirina kurdistanê hatine. * tew gotiye ezê êdî yên a-yê jî bikarbînim. erê wele yadê, li hêla me jî kişandina kesên lêkeran hemû e ne. î-ya tu-yê û in-a pirjimar wele bile di devoka me de bi tevahî e ne. ji ya î- (tu çawa yî :/ ) xweştir e. erê ezê jî êdî tenê dengê e-yê bikarbînim. ev çi derd bû ma, nedihat kişandin. heta ku kurdî bibe kafirkeratî yên ku dixwazin bira pêşniyar û çalakiyên xwe yên din a rastnivîsînê parve bike, bira netirse, hema bira linavhevketiya dengên kurdî dijwartir be. bira gunê wan sax be * bi rastî pêşniyarên qala nivîsandinên lêkerên gerguhêz-negerguhêz ên tirkmancî be, baştir be. amîn. *



02.04.2016 20:49 ~21:04 | biruya hayao miyazaki

2. versîyonên e-yê sivik in û xweş in û ji xwe dê û bavê min jî ew kurmanciya xwe ya fesîh daçekên e-yê bikartînin. va, ra, da... çi tehl û qîrêj in. çima pirsgirêkek wanî derxistiye holê nizanim lê belê ez pir hindik rastî bikaranînên a-yê hatime di zimanê nivîsandî de (ku di van rojan de bi hûr û kûr dibim, yeko yeko pirtûkan xelas dikim û nexasim cudahiya wergêran baldar im). mêrxas gotiye klasîk û nizanim çi, yên ku bibînin dê bibêje qey dîroka rastnivîsa yekahengî kurdî heye û bedirxan bi kêran ketiye li nav wan! wê demê camêr dibe ji nav versîyonan yekî hilbijartine yan jî bi random kîjan hatiye ber wan bikaranîne. çi qebhet e ma. heger tenê yên "a"yê, yan jî yên "e"yê hilbijartina, dê emê anuha çi bikirana? ji bo versîyona ne ya nivîsandî ye, emê şer derxista?! heta nuha vana hatine bikaranîn û ketiye riya belavbûnê, ka hela derdê a-yê çi ye ma? * *



tew camêr hema koma "...pirranîya gelê Kurd û di folklora Kurdan da..." bikarneanîye, min dîn kir! ewê yeqîn bikin, qey nexşeya devokên kurdî hatiye derxistin û ew jî wê şîrove dike. (gelek nexşeyên zimanên xelkên sowyetê hatiye çêkirin û ez a zimanê azerî bi heyranî mêzekiribûm. li ser me kurdan jî îşela )



hela dramaya folklor... naxwazim bibêjim. keko xwezî te ew wateya "pirranî" wekî hejmar ji ser sedî jî eşkere bikira!



min anuha "ji bo rastnivîsînê ferhanga kurdî(kurmancî - tirkî)" ya weşanên rûpel vekir. amedekarê weşanê malmîsanij e. beşdarên xebata hilbijartina bêjeyên kurmancî yên sereke jî mistefa aydogan, zana farqînî, newzad hirorî, huseyîn kartal, remzî kerîm, mahmûd lewendî, m. emîn nawrozî û reşo zîlan in.



û daçekên "de, ve, re" wekî rastnivîsîn hatiye hilbijartin. helbet bilêvkirinên versîyonên a-yê ne çewt in, lê ji bo nivîsandî divêt bibe xeletî! hoste jî bi vî avayî biryar dane.



her wiha pirsgirêkek çêkirî(sûnî) ye.



nîşe: frenkêştaynekî heye, nabe ku ez tiştekî nebêjim:

çi ji min "10.Awayê berbelav bê guhertin û êdî neyê bikaranîn arûz û qafîyeya helbestên lêkirî xirab dibe." ma klasîk mane. bira bicehime qedera arûz û qafiyeyê. him ew klasîk çi ye gelo? sînor û pênasên klasîk çi ne? ecêb kurd bi rastî jî xwediyê klasîk in? yên klasîk, her tim a mînakê ne? û hwd.



02.04.2016 20:19 ~20:49 | biruya hayao miyazaki