Tirşik - Profîl
tirşik-profîla xidiran

profîla "xidiran"


Peyamên nivîskar yên di vê mijara [wergera kurdî ya androîdê] de;

3. Ji bo vê hêvîyek heye êdî. wek tê zanîn google li tranlate'ê kurdî zêde kir.



google bi giştî ji bo zimanên ku zêde nayên bikaranîn û bi awayekî dezgehî departmanekî venake. ji bo ku servîsên xwe yên cuda (wek lêgerîn, map, gmail û hwd.) wergerîne wî zimanê bingeha google translate'ê esas digre.



yanî ger bingeha google translatê ya bi kurdî çiqas zû bê wergerandin îxtîmale ku google jî dest bi adaptasyonê bike.



ji niha ve destpêkir jî... mesela min di hesaba xwe ya googlê de zimanê xwe wek Kurdî hilbijart û niha di telefona min de wexta ez ji chromê lêgerînê dikim hin peyvên menuyê bi kurdî derdikevin.



welhasilkelam google translate ne tenê ji bo wergerêyê wê him google him jî şîrketên din ên navneteweyî ku girîngî nadin kurdî, ji bo ku kadroyek ji bo kurdî avanekin wê bingeha google translate'ê bikarbînin.



niha bi sedhezaran peyv û hevok hene ku divê bêne wergerandin. ji bo temam kirinê herî kêm 2-3 sal divê.



hevalno ger hûn jî alîkarî bikin dibe ku zûtir jî pêşbikeve.



gelek kesên kurdî nezan û nîyetxirab tevlî wergerê dikin û encamek xirab derdikeve holê. ji kerema xwe re hevalên ku kurdîya wan pir baş e bila tevlî wergerê bibin. ev delfetek baş e û divê em ji dest nedin. dibe ku google dev ji biryara xwe berde jî...



tevlî bibin ez bi qurban...

https://translate.google.com.tr/community



09.03.2016 12:23 | xidiran