Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


42 mijar û 83 peyam
botan international

botan international

2. Saziya ku ji bo standardkirina zimanê kurdî di warê çapemeniyê de hatiye avakirin. Dixwazin zimanê ragihandinê yê rojnameyên kurdî yên dîjîtal ji hişmendiya xwerû wergerên (chicken translation) ji tirkî xelas bikin û rojnamevanên kurd ên ciwan li ser nûçegihaniya kurdî û di standardên navneteweyî de perwerde bikin.

Bi min, tevger û hewldaneke di cih de ye. Dema nûçeyên hinek malperan dixwînim dilê min tevlihev dibe. Sekna wan malperan ferq nake, ji anfyê, bianetê heta rûdawê, tev nûçeyên xwe ji malperên tirkî bi şêweya nûçegihaniya rojnamevanên tirk werdigerînin bo kurdî. Yanî rojnamevan an jî nûçegihaniya kurdan xwedî standardekê netewî nîn e.

Lewma murat bayram û hinek rojnamevanên hêja yên wek hatice kamer, ali duran topuz, ömer faruk baran, ferid demirel û mahmud bozarslan, yên ku di rojnameyên mezin ên wek bbc, reuter, voa û hwd de dixebitin, dixwazin bi atolyeyan û bi xebatên akademîk standartek ava bikin û rojnamevanên Kurd perwerde bikin



02.12.2020 13:54 | xelîl

Hemûyan Bixwîne

Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
evsene
dengdanên dawîn (yên din..)
wunken [1]
li gor fehma min li kurmancî wisa ye: îro roj e, rojê newroz e Ce...
bugs bunny [1]
hevalekî min gotibû bugs bunny kîvroşkekî lewçe ye, ji ber ve ...
xwarzî [1]
Rastnivîsa wê wiha ye; xwarza, çimkî ji xwar(xwîşk) û za yê pêk tê, za...
nivîskarên tirşikê çima nanivîsin an jî li ku ne? [5]
ez dinivîsînim.* lê dixwazim ser vê bipeyivim. mixabin wekî (vbnr:...
tirşik forûm [1]
(bnr: kengî jan kete hestiyên ciwan haco)...
belki ev jî bala te bikişînin
» botan
» international crisis group

Kategoriyên mijarê::
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî