Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


41 mijar û 81 peyam
enemy at the gates

enemy at the gates

5. Fîlmekî ku piştî şerê Sûrîyê, xisûsî piştî Şerê Kobanê, ki aliyê Kurdan be bêhtir hatiye naskirin. Behsa şerê stalîngradê dike. Şerekî zehf dijwar û dîrokî ye.
Fîlmê ku berî niha, j'xwe min temaşe kiribû. Vê carê bi binnivîsa kurdî ku ji aliyê xelîl ve hatî werherîn temaşe kir. Xelîl bi zimanekî sivik û herikbar wergerandiye. J'ber ku wergerîna wî ya pêşî ye, mirov li kêmasiyan nameyzêne. Lê hinek tespîtên min hene
1- weke zimanê min, bandora zimanê devkî darîçav e. Ev ne xirab e. Tenê tespît e.
2- çend hevok nehatine wergerîn. Bi îngilîzî mane.
3- hinek kêmasiyên rêzimanê hene. Ya rastî kurdiya herêmî carinan li gorî rêzimanê xelet tê hesêbkirin.
4- li gelek cihan, wergerîn zehf sipehî û te'mxweş bû. Bellî ye ku xelîl, di jiyana rojane de bi Kurd diaxive.
5- Divê piştî wergerînê tam werê kontrolkirin.
Zehf kêfa min ji wergerê re hat. Destxweş xelîlê tirşikvan *



29.02.2020 23:36 ~2020.03.02 03:57 | gumgumok

Hemûyan Bixwîne

Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
evsene
dengdanên dawîn (yên din..)
wunken [1]
li gor fehma min li kurmancî wisa ye: îro roj e, rojê newroz e Ce...
bugs bunny [1]
hevalekî min gotibû bugs bunny kîvroşkekî lewçe ye, ji ber ve ...
xwarzî [1]
Rastnivîsa wê wiha ye; xwarza, çimkî ji xwar(xwîşk) û za yê pêk tê, za...
nivîskarên tirşikê çima nanivîsin an jî li ku ne? [5]
ez dinivîsînim.* lê dixwazim ser vê bipeyivim. mixabin wekî (vbnr:...
tirşik forûm [1]
(bnr: kengî jan kete hestiyên ciwan haco)...
belki ev jî bala te bikişînin
» enemy
» the time traveler

Kategoriyên mijarê::
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî