1. peyveke esil-farisî ye ku wateya wê di farisîde strane lê di kurmanciyê de bûye "marşên neteweyî yan niştimanî". |
|
26.09.2016 22:05 |
dijber
|
2. sirûd ey reqîb im, pênûs ey reqîb. risteyeke arjen arî ye. bi wê minasabetê? kîjan minasebet? ew yanî ew a li wira. ya di tirşikê de dikele, min xwest vêya binivîsim. sirûd ey reqîb im. |
|
26.09.2016 22:23 |
hêvî
|
3. muzîkên têde behsa pesn û wêrekbûn,.. û serbilindiya netewan dikin, pir kêfa min jêre nayê lê ji bû gelên bindest moralek baş dide başe ji bû yeka xweş mînak: mihemed şêxo: pêşkevin/pêşkebin |
|
28.09.2016 19:44 |
shorbevan
|
4. ..tu sirûda min î.. an jî: îro dîsa tu sirûda min î.. hevokeke iha di hişê min de maye; kîngê vê peyvê dibînim ew hevoka tê bîra min. hevokeke helbesteke (bnr: ehmed huseynî) ye. |
|
28.09.2016 22:20 ~22:29 |
bûtîmar
|
tirşik forûm [1] |
|
wunken [1] |
|
bugs bunny [1] |
|
xwarzî [1] |
|
nivîskarên tirşikê çima nanivîsin an jî li ku ne? [5] |