1. helbestek ûmît yaşar oguzcan e.hevalek ê bijîşk bi navê îbrahîm şeyhanli wergerandiye kurdî.bi rastî zor zor xweş çêbûye. |
|
28.03.2015 22:32 |
vêca çiyeeee
|
2. erê helbestek wî camerî ye û heya îro kê xwendibe tê bêjî qey wan ji ayten hezkiriye û wan nivîsandiye ..li jor ji 'tutturmak' re gotiye bûye benîşt di devê min de hevalekî digot bi qûna wê girtin yanî digo ayteneke min bi qûna wê girtiye * ji wê rojê de ev helbest bûye tiştekî din .. |
|
28.03.2015 23:28 |
diranfîq
|
3. (bnr: ümit yaşar oğuzcan) |
|
04.05.2019 21:51 |
bûtîmar
|
dopamîn [1] |
|
sendroma kluver-bucyî [1] |
|
sendroma eisenmenger-î [1] |
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin [1] |
|
zimanê duyemîn yê gelê başûrê kurdistanê [1] |