Tirşik-Pirtûk


Cûreyên pirtûkan
Roman, Çîrok, Helbest, Lêkolîn, Dîrok, Dîn, Ziman, Zarok, Bîranîn, Şano, Bîyografî, folklor, Çand, Tendûristî, Tip, Hevpeyvîn, Portre

Weşanxane
.
alan Yayıncılık
Altın kitaplar
American Psychiatric Association
Anansi International
APEC
Aras
Ava
avesta
Ayrinti
ayrinti yayinlari
Azad
Belkî
Bilgi yayınevi
Bloomsbury
Cambridge University Press
Chatto & Windus
Dara
deng
dipnot
Doğan Kitap
Doğan solibri
domingo
Doubleday
Doz
Element
Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê
epsilon
Everest
Evrensel basım yayın
Gollancz
Harper Perennial
Hedef Ay Yayınları
hêlîn
hîva
İletişim
İsmail Beşikci Vakfı
ithaki
J&J
Kolektif Kitap
kor
lîs
Malpera torê (https://sites.fas.harvard.edu/~iranian/Kurmanj
Metis
morî
Na
nûbihar
Nûdem
Penguin Books
pêrî
peywend
Pinar
PM Press
Riverhead Books
Ronahî
Roşna
Rûpel
sewad
Sîtav
Teach Yourself
Thames & Hudson
Tmmob
Touchstone
tubitak
TÜRKİYE İŞ BANKASI KÜLTÜR YAYINLARI
tutku
Vadî
vate
Vintage
Vintage International
wardoz
weqfa mezopotamyayê
Weqfa Tahîr Elçî
Weşanên Aram
Weşanên AVA
Weşanên avesta
Weşanên Bangaheq
Weşanên berbang
weşanên Dara
weşanên darayê
Weşanên do
Weşanên J&J
Weşanên Kurdistan - Kurdistan Verlag
weşanên lîs
Weşanên Lîsê
Weşanên Na
Weşanên Peywend
Weşanên Ronahî
Weşanên si
Weşanên Vate
weşanên wardoz
weşanên wardozê
Weşanên Welat
Weşanên Weqfa Navneteweyî ya Jinên Azad (International Free
weşanxaneya belkî
weşanxaneya j&j
weşanxaneya sîtav
weşanxaneya wardozê
weşanxaneya ykyê
Weşanxaneyê Roşna
yapi kredi
YAY
Yordam Kitap
Yurt Kitap Yayın
Yurt Kitap-Yayın

şaneşîn

 Bawer Ronahî

 

 avesta


 2012


 kurmancî

 

 80

 çîrok

 2014.12.07 11:04

 simurg56

 Ji çîroka “Cixare” Min dizanî ku êdî ez di destê vê êşê de hêsîr û belengaz im û heta ku qewlê min û kişandina wê neqede her kêliya jiyana min wê bi vê êşa dilê daxkirî bibihure li min. Lê car dibû min bextewarî û kêfxweşî ji wê êşê pê ve nas nedikir. Hemû stran û helbestên melankolîk ji bo min derman bûn. Lewma jî min hemû fîlmên ku me bi hev re temaşe kiribûn dianîn bîra xwe û ku ez careke din temaşe bikim. Hemû avahiyên ku me bi hev re saetek, rojek an jî şevek lê derbas kirî, ji bo min perestgeh bûn ku ji bo kişandina êşa tunebûna wî ava bûbûn. Pê de, min fêm kir ku kolanên em bi hev re qasekê lê mane jî, ji bo min behaneyek bûn. Min ê li wan kolanan birînên dilê xwe bixweranda. Gava fikra dûrketina ji vî bajarî diket hişê min, bi wêrekî min ehd li bajêr dixwend ku ez ê nereviyama.


şaneşîn - Tirşik

şaneşîn


1. Navê pirtûka Bawer Ronahî ye.



2. parçeyek ji parçeyên avahiyan e. ji bo avahîsazan pir girîng e û ji bo malbatên kurdan divê pir fireh be.



3. peyva ku min cara ewil di helbesta rênas jiyanî, janya de dîtiye: "...di şaneşînên nêrgiz û nesrînan de, min devê te bikira zîndana zimanê xwe ..."

wateya wê ev e: beşa xanî ya ku li derveyî dîwaran e û derî lê heye daku mirov derkeve ber hewayî bêyî ku ji xanî derkeve..

yanî balkon e*



4. berhemeke kekê min bawer ronahî ango erol şaybak e.



5. berhema bawer ronahî'yî ye ku ji çîrokan (û nameyan) pêk têh



6. Navê kitêba ewil a Erol Şaybak e. Ez dibêm qey xweştirîn çîroka wî "jibîrnekirin" e. Zimanê wî gelek mukemmel e . Pirtûka wî ya duyem "xewndank" e. Di "Xewndank"ê de zimanekê sosyal-medyayî bi kar aniye.



7. Min di nav malbatê de weke şaneşûn bihîstiye carekê du caran lê bi piranî balqon dibêjin.



8. (paldayi: “Vira Radyoya Yêrêvanê ye!”, vira êvara dargerînkan: çendî şên in şaneşînên hênik, şox û şeng çendî..). (bnr: Dîsa Raperîn Bo Byê)



9. ji peyva şahnişînê xerabû ye. anku textê şahî, cihê ku şah lê rûdinê. îro di kurmancî de di wateya balkonê de tê xebitandin.



    Berga pirtûkê:
    Berga pirtûkê
    pûanê bide pirtûkê: