Tirşik-Pirtûk


Cûreyên pirtûkan
Roman, Çîrok, Helbest, Lêkolîn, Dîrok, Dîn, Ziman, Zarok, Bîranîn, Şano, Bîyografî, folklor, Çand, Tendûristî, Tip, Hevpeyvîn, Portre

Weşanxane
.
alan Yayıncılık
Altın kitaplar
American Psychiatric Association
Anansi International
APEC
Aras
Ava
avesta
Ayrinti
ayrinti yayinlari
Azad
Belkî
Bilgi yayınevi
Bloomsbury
Cambridge University Press
Chatto & Windus
Dara
deng
dipnot
Doğan Kitap
Doğan solibri
domingo
Doubleday
Doz
Element
Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê
epsilon
Esmer Yayınları
Everest
Evrensel basım yayın
Gollancz
Harper Perennial
Hedef Ay Yayınları
hêlîn
hîva
İletişim
İsmail Beşikci Vakfı
ithaki
J&J
Kolektif Kitap
kor
lîs
Malpera torê (https://sites.fas.harvard.edu/~iranian/Kurmanj
MELSA
Metis
morî
Na
Navis
nûbihar
Nûdem
Penguin Books
pêrî
peywend
Pinar
PM Press
Riverhead Books
Ronahî
Roşna
Rûpel
sewad
Sîtav
Teach Yourself
Thames & Hudson
Tmmob
Touchstone
tubitak
TÜRKİYE İŞ BANKASI KÜLTÜR YAYINLARI
tutku
Vadî
vate
Vintage
Vintage International
wardoz
weqfa mezopotamyayê
Weqfa Tahîr Elçî
Weşanên Aram
Weşanên AVA
Weşanên avesta
Weşanên Bangaheq
Weşanên berbang
weşanên Dara
weşanên darayê
Weşanên do
Weşanên J&J
Weşanên Kurdistan - Kurdistan Verlag
weşanên lîs
Weşanên Lîsê
Weşanên Na
Weşanên Peywend
Weşanên Ronahî
Weşanên si
Weşanên Vate
weşanên wardoz
weşanên wardozê
Weşanên Welat
Weşanên Weqfa Navneteweyî ya Jinên Azad (International Free
weşanxaneya belkî
weşanxaneya j&j
weşanxaneya sîtav
weşanxaneya wardozê
weşanxaneya ykyê
Weşanxaneyê Roşna
yapi kredi
YAY
Yordam Kitap
Yurt Kitap Yayın
Yurt Kitap-Yayın

şahînşahê portekîzê

 SELMA LAGERLÖF

 

 lîs


 2009


 kurmancî

 

 252

 roman

 2014.12.09 19:00

 simurg56

 agahî tune


şahînşahê portekîzê - Tirşik

şahînşahê portekîzê


1. romana selma lagerlof e. qala hestên bavitiyê, hezkirina keçîn dike. ew hezkirinê ku hişê bavan dike terkedinya. roman ji serî heta dawî pîroziya bavbûnê teqdîs dike û xwîner di nav hestên dilşewatî û şaşwaziyê de dihêle û diheyrîne, dil diêşîne. hingî ez nikarim hema sê çar beşê ser hev du bixwînim. her carî divê hilma xwe vedim. lê we nexapînim, roman trajediyeke pir hêdî-nefs disêwirîne. lê... min digot qey romana dîrokî ye, lê navê roman ez xapandim, tu têkiliya wê bi dîrokê, hela qet bi portekîzê tune ye, xêynî rewşa swêdê ya di destpêka sedsala 20. de. bi alîkariya konsolosxaneya swêdê hatiye wergerandin û çapkirin û ji weşanxaneya lîsê derketiye. zimanê wergerê gelek sivik û herikbar e. gelek xweş e. min vekoland lê tirkiya vê romanê nehat pêşiya min. (bnr: bavitî)



Berga pirtûkê:
Berga pirtûkê
Puana tirşikê= 90
pûanê bide pirtûkê: