tel aviv |
103096
|
her roc çend qisey bi zonê zazakî/kirdkî |
103092
|
simbêlên frida kahlo |
103086
|
frida kahlo |
103050
|
hêviyên nivîskarên tirşikê ji sala 2018 |
103049
|
ay dilberê |
103047
|
vejeteryan |
103011
|
2 ciwanên li marketê bi dizî govendê dilizîn |
102978
|
laus deo |
102964
|
tiştên ku dema mirov hîn dibe bejn lê dirêj dibe |
102963
|
stranên ku ber barîna baranê guhdarkirina wan xweş e |
102962
|
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin |
102960
|
biçûkêd kurmancan |
102959
|
her roc çend qisey bi zonê zazakî/kirdkî |
102958
|
peyva herî xweşik a bi rûsî |
102945
|
rênas jiyan |
102943
|
mandarîn |
102930
|
kurmanciya mereşê |
102866
|
kilamên mereşê |
102862
|
roj baş an rojbaş |
102861
|
modaya tweetên bi kurdî |
102860
|
hun bê xêr hatin |
102859
|
kirdkînuştoxî yê tirşik |
102858
|
rûsî |
102857
|
merdimmird |
102854
|
her roc çend qisey bi zonê zazakî/kirdkî |
102850
|
hun bê xêr hatin |
102806
|
kurê kerê |
102799
|
zimanê tirkî |
102798
|
rûdaw türkçe |
102796
|
tişta ku aniha ji tirşikvanan re lazim e |
102795
|
li mal pisîk û kuçik xwedî kirîn |
102794
|
di dinê de sê tişt hene pir xweş in |
102745
|
ferhenga kurmancî zazakî |
102743
|
rojnivîska tirşikvanan |
102713
|
gava dibejin bingol çi te bîra te |
102710
|
duaya sifrê |
102700
|
they don't really care about us |
102699
|
kurdên stenbolê |
102698
|
gulêê |
102697
|
paris saint germain |
102696
|
bajar |
102672
|
li destar kitap cafê dersê zimanê kurdî |
102670
|
language exchange cafe |
102669
|
li destar kitap cafê dersê zimanê kurdî |
102656
|
dogville |
102655
|
elekçî |
102654
|
rojnivîska tirşikvanan |
102635
|
sahneyên fîlman ku nayên jibîrkirin |
102628
|
tiştên ku dema amed tê gotin tên bîra mirovî |
102610
|