Tirşik - Profîl
tirşik-profîla lehî baranyan

profîla "lehî baranyan"


Peyamên nivîskar yên di vê mijara [stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin] de;

865. Miley Cyrus - Wrecking Ball





20.03.2020 02:54 | lehî baranyan

843. (bnr: andrea bocelli) - love in portofino




06.02.2020 08:37 | lehî baranyan

842. Michael Kiwanuka - Cold little heart (dilê sar ê piçûk)
......
Maybe this time I can be strong
But since I know who I am
I'm probably wrong
Maybe this time I can go far
But thinking about where I've been
Ain't helping me start...
-----------
belkî vê carê ez bikaribim bihêztir bibim
lê ji wê dema ku ez zanim kî me
îhtîmaleke ez şaş im
belkî vê carê ez bikaribim dûr bikevim
lê fikirandina ez li ku me
alîkarîya min a destpêkê nake...





05.02.2020 08:41 | lehî baranyan


834. (bnr: îlana elîya) - sosin
dengê wê çiqas xweş e û çiqas li vê stranê hatîye





26.01.2020 22:24 | lehî baranyan

830. Helbesta (bnr: piremêrd) an jî Süleymaniyeli Tevfik ya bi navê "Ke Dellên Emro" ku bi dengê xwe yê xweş (bnr: mella kerîm) ê ji Mahabadê distrîne.




Miqam û muzîkê vê stranê paşê ji alîyê Tirkan û Ereban ve wekî ku mal û milkê wan be hatîye pêşkêş kirin. Gelek stranbêjên Tirk ev stran wekî (bnr: ada sahillerinde bekliyorum) xwendine. Tişta herî balkêş jî hunermendê ji eslê xwe Kurd û êş kişandî (bnr: ahmet kaya) jî ev strana Mella Kerîm an jî helbesta Ke Dellên Emro ya Piremêrd bi Tirkî xwendîye. Dîyar e Ahmet Kayayî jî nezanîyê muzîka vê stranê û gotinên wê ji ku hatîne; lewma jî di bin vê stranê de hem muzîk hem jî gotin wekî anonîm dîyar kirîye. Halbukî ne anonîm e. Albûma Ahmet Kayaya bi navê "Hoşçakalın Gözüm" a 2001an derketîye de cih girtîye.




Gelek stranbêjên Ereban jî ev stran wekî ku malê wan be strandîne. Asalah Nasrî yek ji wan kesan e ku ya ev stran bi Erebî strandî û tê nasîn e. Strana Mella Kerîmê Mahabadî bo Erebî wisa hatîye wergerandin: Qadduk al-Mayas.




12.01.2020 02:51 ~12:19 | lehî baranyan