Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


15 mijar û 24 peyam
rîsaleyên nûr

rîsaleyên nûr

1. navê pirtûkên bedîuzeman mele seîdê kurdî ne.. ji 14 cildan pêk tê, rîsaleya ewil sala 1925an hatiye nivîsandin, mele seîd dibêje û şagirdên li ber destê wî jî dinivîsin, piştî tên nivîsandin mele seîd çav lê digerîne, xeletî û kêmiyên tê de îzale dike û dişîne ji şagirdên xwe yên li bajarên din re, zimanê rîsaleyan zimanê osmanî ye, rîsaleyên ewil bi elîfbêya erebî hatine nivîsandin, û bi destxetê hatine zêdekirin, paşê bi destûra mele seîd hinek ji rîsaleyan li alfabêta latînî hatine wergerandin û dîsa bi destûra wî li çapxaneyê hatine çapkirin..

rîsaleyên wî yên ewil li ser pirs û kêşeyên civaka kurdistanê ne, lê piştî ku dibîne li dewleta osmanî baweriya xelkê herku diçe bi tesîra pêşhateyên li ewropa û amerîkayê sist dibe, berê xwe dide meseleyên îslamî û îmanî.. pirtûkên wî wekê tefsîreka quranê jî tên qebûlkirin, lê ne tefsîreke birêkûpêk e, bi pirtûka xwe ya ''îşaretul îcaz'' dixwaze bi awayeke birêkûpêk tefsîreka quranê binivîse, lê hingî şer derdikeve û mele seîd jî bi şagirdên xwe ve diçe meydan şerr û li hemberî leşkerên rûs û çeteyên ermenî şerr dike..

di rîsaleyên xwe de gelek rexneyan li hikûmeta wextê xwe û li dewleta osmanî û li ya tirkî dike, lê gelek ji van rexneyên wî û gotinên wî yên li ser kurdan û kurdistanê ji aliyê nûrciyên ku xwe wekê mîrasgirên mele seîd û rîsaleyên nûr dibînin ve hatine tehrîfkirin..

rîsaleyên nûr heta niha ji bo gelek zimanên dinyayê hatine wergerandin lê mixabin hêj bi temametî ji bo kurdî nehatine wergerandin..



Kuliyata Risaleyên Nûr:



Sözler (Kelîmeyan/Goteyan/Peyvan)

Mektubat (Mektûbat/Nameyan)

Lem'alar (Lem'eyan)

Şualar (Şuaan/Şu'a'an)

Barla Lahikası (Lahiqeya Barla)

Kastamonu Lahikası (Lahiqeya Qestemonî)

Emirdağ Lahikası (Lahiqeya Emîrdaẍ)

Tarihçe-i Hayat (Tarîxçeya Heyat)

İşaratü'l-İ'caz (Işaratul I'caz)

Mesnevi-i Nuriye (Mesnewîya Nûriye)

Sikke-i Tasdik-i Gaybi (Sikkeya Tesdîqa Ẍeybê)

Asa-yı Musa ('Esayê Mûsa)

Zülfikar (Zulfiqar)

Siracü'n-Nur (Siracun Nûr)

Tılsımlar (Tilisman)



Asarê Bedî'iye (Eserên Seîdê Berê):



Muhakemat (Muhakemat)

Münazarat (Munazerat)

Hutbe-i Şamiye (Xutbeya Şamê)

İki Mekteb-i Musibetin Şehadetnamesi (Yahud Divan-ı Harb-i Örfî ve Said-i Kürdî) (Şehadetnameya Du Mektebê Musîbetê Yaxûd Dîwana Herba 'Urfî û Seîdê Kurdî)



20.09.2015 01:09 | endazer

Hemûyan Bixwîne

Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
evsene
dengdanên dawîn (yên din..)
stranên ku nivîskarên tirşikê vêga guhdarî dikin [1]
Raffî Mardoyan - fatima salih axa

...
helbestên ku tirşikvanan nivîsandine [2]
Li pey Xeyalekê Her caran bo te hewil didim Helbestên pes...
şêx seîd [2]
Şêx Seîd, Şêx Muhemmed Seîdê Neqşîbendî an jî (stur: Ş...
kercews [1]
Ji midyadê veqetiyaye dûre jî búye Navçeya batmanê. Ne şaş bim Navê xw...
nexweşiya mirovê vî wextî [1]
Ji hal û rewşa xwe ne kêfxweş in. Berê hewqas nexweşî, şer, feqîrî, be...
belki ev jî bala te bikişînin
» rîsaleyên nûr
» nûrî îyem

Kategoriyên mijarê::
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî