1. di sala 1980ê li gundekî nêzî Zaxoyê li başûrê Kurdistanê hatiye dinyayê. Ew ji sala 1994an şûnde li Fînlandayê dimîne û niha li zankoyê dadweriyê (hiqûqnasiyê) dixwîne û ji daîreyên cor–bi–cor ên kargêrî (îdarî) yên Fînlandayê re tercumaniya zimanê kurdî (kurmancî û soranî) û zimanê tirkî dike. |
|
07.09.2013 19:06 |
endazer
|
2. Kedkarekî kurdî yê pir çalak û hêja ye. Xebatên gelek baş ji bo kurdî pêk tîne. Di wîkîferhengê de kedeke wî ya mezin heye. Her wih di çêkirina opsiyona beşa kurdî ya google translate de jî dixebite. Hûn dikarin ji feysbûkê xebatên wî bişopînin. |
|
24.01.2015 08:47 |
xendekî
|
3. di peyvçêkeriya kurmancî de dema ku peyvek hewce be, li gorî rê û rêbazên peyvçêkeriyê peyvên xweşik û rengkurdî çêdike. ilma wî ya li ser zimanzaniyê rind e. |
|
05.04.2015 22:26 |
serhednişîn
|
4. wergêrekê hêja ye jî, ji wêjeya cîhanê gelek helbestvan bo kurdî nasandine. li cem min du pirtûkên wî yên wergera helbestan hene. Ya ewilî evînname ye (bnr: evînname) |
|
24.04.2015 17:30 |
xendekî
|
5. xwediyê vê bloga dewlemend e: |
|
31.07.2015 16:46 ~16:46 |
xendekî
|
6. Zimannasê kurd |
|
12.12.2015 15:42 |
ycup
|
7. Heft salan berê dest bi wergerrandine Qur'anê kiribû lê mixabin xilas nekiriye. |
|
22.05.2018 22:55 ~22:59 |
cûndûllah el-kurdî
|
8. mi digot qey min berê peyamek derheqê vî camêrî nivîsandiye, lê na! nivîsandin bi min ferz e! ji ber ku ev pênç roj in, ser hevdu bi îman li rêbera rastnivîsînê ya komxebata kurmanciyê dixe. lêxistin, lêdan û kutan bi zanyarî çawa tê kirin, derseke xweş dide wan zimannasên tevlî komxebatê bûne asdfg * Rexne û nirxandinên wî derheqê vê kitêba komxebata kurmanciyê 5 heb in heta niha. lê dê bidome. û ez bi hevalekî xwe yê hêja re wekî zarokên li benda vegera bavê xwe ne, her êvar û şev li bendê disekinin û difikirin îcar li ku derê komxebatê pûç kiriye? asdfg * Here lînkê |
|
02.02.2020 17:39 ~17:47 |
biruya hayao miyazaki
|
pelûl [1] |
|
tirşik translate [3] |
|
kerguh [3] |
|
pelûl [1] |
|
pelûl [1] |