Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


9 mijar û 11 peyam
helbestên fuzulî yên bi kurmancî - tirşik
helbestên fuzulî yên bi kurmancî
(1) (0) (1)
di mijarê de bigere

1. dilê min tekûrek davêje. ew çi xeberek xweşik e. Here lînkê



03.12.2016 06:57 | cinorek

2. nivîskarek ji Kurdên xorasanê kelîmullah tewahodî kanîmal cara ewil di pirtûka xwe ya bi navê hezar û yek şeb, kurmanc, felsefe şi'r û mûsîqî kurmanc de behsa nusxeyekî dike ku tê de helbestên fuzûlî yên bi kurmancî hene. ciwanmêrekî bi navê elî rehmetî qurdanlû li bajarê bocnûrd, li gundê elîabad destnivîseka dîwana fuzûlî dibîne , dîwan ji 489 beytan pêk tê, ji van 162 beyt bi kurmancî û 320 beyt jî bi tirkî ne.
hêvî dikim ev jî nebe wekê wê mît û efsaneya borazboz.

"Ellah tu bike le min şefeqet
Ez bikem goftarê wî rewayet

Leylî ku le me kiteb guzer kir
Eşqî hewes le wê … şerer (nayê xwendin)

Ew herdu le hev kirin nizare
Yekî çû Qemer, yekî çû Zohre

Eşqî dilê wan le wan eser kir
Dûrî felekê le wan xeber kir

Elbetde bir od düşende câna
Yanup dutuşur çeker zebâna (869)

Dilden dile düşdi bu fesâne
Fâş oldı bu mâcerâ cehâne (643)

Bir saf kız oturdı biri oğlan
Cem’ oldı behiştde hûr u gılman (560)

Kız nergiz-i mest ile füsûnsâz
Oğlane satende işve vü nâz (562)

Ol kızlar içinde bir perîzâd
Kız ile muhabbet itdi bünyâd (564)

Kays oni görüb helak buldı
… (nayê xwendin) O gussa vü derdnâk oldı (581)

sernavê bi farisî

Ew çere gepe dikir wekî tîr
Cem Leylîyî hat jinika pîr

Got: ew çi (munasibe?) li dîn e
Şîrê derende çi nîr çi mî ne

Rûnişt-i li cem degotî qîzê
Golçere nigar-i pir temîzê

Me do hod bîst ji felanî
Eşq li te bûye nûcewanî

Baqî te debînî, te dekojî
Xûynî te mîna piling dimijî

Wekî me negot li me weha kî
Dostan li me, duşmenan tu şa kî

Rehmet li te bî, te kar rind kir
Ferhad û Şîrîn karê te nekir

Baqî te debînî çunke naga
Serê te debirrî (ew) bê şekwa

Tu ar (û ?) namûsê xe nizanî
Tu be qiçik î û ne xizan î

Bişîn qedemî xe tu, mere der
Wellah ku debî, cuda je te ser

(Se çi rehm nakî li) dê xe ye pîr
Min xeyrî te kes tunîne desgîr"



03.12.2016 20:01 | endazer

3. Ev mesele jî mîna ya borazboz derket. Helbestên ku hatine dîtin hemû werger in, ne ku fuzûlî nûsiyewe.



25.06.2021 01:33 ~01:57 | ezcan

Hemûyan Bixwîne

dengdanên dawîn (yên din..)
tirşik translate [3]
Mirmirokî:kekremsî Mêrokî:erkeksî Mîrovokî, merivokî: însansi Tirş...
kerguh [3]
Ajalekî şêrîn e Ji bo "taybetmendiyên" wan gotine kerguh. Gu...
pelûl [1]
Ez pir jê hez dikim li jor nivîskar gotiye xwarin û şêraniya pîr û ka...
pelûl [1]
şêranîya ku bi ard-arvan û av û şekir çêdibe. kesê bixwaze kare ji dêl...
seyda perinçek [1]
Bavê wî cangorî ye di sala 1990î li gundekî qoserê şehîd ket. Dibê ku ...
belki ev jî bala te bikişînin
» helbestên arjen arî
» yên ji me çêtir
» kurmancî li bakur ber bi mirinê ve diçe

Kategoriyên mijarê:: wejehlbst wejehlbst wejehlbst
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî