1. pela textê ya ku ji bo fîlm, lîstok û her cûre materyalên medyayê yên biyanî tê amadekirin û wergera li zimaneke din ya materyalê dihewîne. jêrnivîs jê gotin lê binnivîs çêtir rûniştiye. |
|
04.09.2013 10:30 |
simurg56
|
2. min binnivîsa fîlma aamir khan ya bi navê ghajini wergeranibû kurdî. lê ji ber ku min nikarî fîlm û wergerê têkilî hev bikim min neavêt ser înternetê. nih min bernamyea binnivîsan dît û êdî ez ê dest bi vî karî bikim û li se youtubeyê biweşînim. niha fîlma bab'aziz ku min binnivîsa kurdî ji wergerîne.com daxist amade ye û bar dikim ser youtubeyê. ji min bawer bikin, ez ê fîlmên baş û xweş wergerînim * |
|
30.07.2014 15:35 |
gernasnenas
|
3. ted-ed vîdyoyê zanistî,dîrokî,tenduristî,hunerî,civakî û çandî bi awayekî şahî bi şiklê anîmasyon çêdike. |
|
11.07.2015 20:06 |
mîr bedirxan
|
4. Em hewl didin ku anîmasyonê ted-ed'ê yên zanistî bi binnivîsên kurdî bigihînin kurdîhezan.anîmasyon 3 an 5 deqîqe ne.zimanê wan yê orjînal îngilîzî ye.hevalên ku bixwazin mil bidin vê xebatê her tîm em li benda piştgiriya wan in.piştgiriya ku em dixwazin ev e ku hevalên dilsoz binnivîsekê vîdyoyê ya ku ji 3 an 5 deqîqeyan pêk tê ji îngilîzî wergerînin kurmancî.Hecî bi îngilîzî nizanê dikarê ji binnivîsa tirkî wergerîne.(her çiqas binnvîsa tirkî ya hemû vîdyoya tune ye û yê bibe wergera wergerÊ jî xem tune ye.)ji bilî wergerê tu zanatiya teknîkî ne lazim e.Em ê binivîsê wek word bişînin û hûn wergera wê ya kurdî ji me re bişînin.Ji bo hevalên bixwazin rêyê têkiliyê.hûn dikarin peyamê bişînin rûpela facebook an twittirê.an bi rêya e-mailê jî hûn dikarin bigihinme. |
|
07.11.2015 23:24 |
xulamê mîr
|
5. nivîsa binî jî dibe bê gotin, ji nivîsa di bînê dembarê televîzyon û radyoyande derbas dibere tê gotin. |
|
07.11.2015 23:54 |
shorbevan
|
6. Em hewl didin ku anîmasyonê ted-ed'ê yên zanistî bi binnivîsên kurdî bigihînin kurdîhezan.anîmasyon 3 an 5 deqîqe ne.zimanê wan yê orjînal îngilîzî ye.hevalên ku bixwazin mil bidin vê xebatê her tîm em li benda piştgiriya wan in.piştgiriya ku em dixwazin ev e ku hevalên dilsoz binnivîsekê vîdyoyê ya ku ji 3 an 5 deqîqeyan pêk tê ji îngilîzî wergerînin kurmancî.Hecî bi îngilîzî nizanê dikarê ji binnivîsa tirkî wergerîne.(her çiqas binnvîsa tirkî ya hemû vîdyoya tune ye û yê bibe wergera wergerÊ jî xem tune ye.)ji bilî wergerê tu zanatiya teknîkî ne lazim e.Em ê binivîsê wek word bişînin û hûn wergera wê ya kurdî ji me re bişînin.Ji bo hevalên bixwazin rêyê têkiliyê.hûn dikarin peyamê bişînin rûpela facebook an twittirê.an bi rêya e-mailê jî hûn dikarin bigihinme. |
|
05.12.2015 15:42 |
xulamê mîr
|
7. Ez Kî Me? Li ser twitter: Here lînkê Li ser facebook: Here lînkê Jİ BİR NEKİN(!) Ji bo binnivîsa Kurdî di youtube de dive ,ji kêleka rast û jêrê taybetîya binnivîsê VEKİN. Çawa binnivîs tê vekirin: Here lînkê |
|
05.12.2015 15:43 |
xulamê mîr
|
8. peyva kû bi ingiliz î 'subtitle' |
|
05.12.2015 23:21 |
ycup
|
ameno [1] |
|
qehwe û felsefe [1] |
|
almanî [1] |
|
tirşik v3.0 [4] |
|
pere li erdê dîtin [2] |