radyo
Ferheng
fîlm
Pirtûk
caps
yên din
Zarok
kul û derd
îstatîstîk
danegeh
derbarê de
lînk kurtker
bnr'yên vala
Têkilî-iletişim-Contact
bibe endam
têkeve
Tirşik-Bnr yên bêxwedî
Bnr ya bêxwedî (57548)
di kîjan peyamê de bû
hazım el biblavi
7421
muhammed el-bedii
7421
misir
7421
tunus
7421
husnu mubarek
7421
cemal abdul nasir
7421
derbeya efserên azad
7421
kahîrey
7421
hassan al-banna
7421
hasan el-banna
7421
3.7.2013 derbeya misirê
7421
gurçik risas
7420
şêrgele
7420
dilê min dibije pîvazan
7418
weke çavkanî mailek
7412
trt6
7999
heveskuşu
7999
kürt romanini okuma klavuzu, sel yay.
7999
kürdili
7999
radikalkitap
7999
özlem galip
7999
hê tu tiştî nizanin
7405
wek çavkaniya nûçeyan nasname
7399
malê nexwarî behra zordaran e
7396
li bêhna kebaban çû li ser daxdana keran ve bî
7395
kehrê guhê berxê girt û kehrê kir qarîn
7392
wî li min daye û ew digirî
7392
hoobastank
7389
oha
7387
ji ber şirikê çû li ber mezrîbê
7376
ji dêrê bî û negiha mizgeftê jî
7374
mîzan û pîvan
7364
habervaktim.com
7361
hirç û govend rûvî û seyran
7359
kesên kor nabînin lê baş li hev tînin
7358
heçî dîtina tawis bivê divê germa hÎndê qebûl bike
7356
heta te tirş kir min ji keva pêvedanî
7354
heta tu çûyî hîla ez ji wê ve hatim
7354
yê ne li halekî nizane hewalekî
7353
yê here masiyan qûna wî şil dibe
7349
got ez ê sihkê çêkim bû ereq
7347
heçÎ ne li govendê xweş dawetî ye
7346
gana bi kîrê xelkê bê pere ye
7346
psîkolojiya kurdan
7341
derûna kurdan
7341
şakîro
7338
se direyê karwan dibuhire
7334
hassiktir diyorum
7334
ewê deva bigire divê serdera xaniyê xwe bilind bike
7332
darê stûr nabe kopal
7331
dest li ser desta heta ezmanê hefta
7330
carina mirov ji yarê diya xwe re dibêje yabo
7329
destê te nekarî gez bikî tê maç bikî
7329
çû heyfa bavê qûna dê jî da ser
7328
li xwîna bavê xwe geriya qûna xwe jî li ser danî
7328
dohnê di eyarê sa de ye
7327
dîwaro min ji te re got pişt dîwaro tu guhê xwe bidê
7326
devê pÎvazê nexwe bêhn jê naye
7325
Çiya li çiya nakevin belê çav li çava dikevin
7324
bizina bi şûn de bimîne behra gur e
7323
bi xatirê xatira xelk diçin li ser dînê kafira
7322
berê giran li cihê xwe da giran e gava qeliqî ne bi du pera ne
7321
sosyalîst
24354
peyo
24354
pierre culliford
24354
dengbêj fadilê cizîrî
7320
ji miriyan we ye yên mayî her ro helawê dixwin
7319
yê ne li halekî nizane hewalekî
7319
mahalle baskısı
7307
rûviyê dûvqut
7302
dadkokê tenûrê
7302
eloka serherîdayî
7302
bizina nanêşivênxwarî
7302
günah keçisi
7302
tunexwerê simbêlvemayî
7302
muhsin kizilkaya
7271
abdîn parıltı
7271
7268
ba ketiye piştâ min
7263
dixe sucê mi
7257
erciyes sözlük
7252
ege sözlük
7252
uludağ sözlük
7252
itu sözlük
7252
walter
7248
hank
7248
marmasÎ
7237
zaningeha dîcleyê
7237
tir li kû das li kû
7229
trt1
7223
şerê hovan di nav garisê feqîran de ye
7222
magazîna kurdî
7221
xilmaşî
7217
çavilxew
7217
berexew
7217
bi xatirê te
7216
ez ji xwe dizanim
7215
rinda min
7209
comert
7209
kan revan içindeyim
7209
pejna te nayê
7209
bes e raperîn te mûzîka kurdî kuşt
7209
ya de bes e loo
7209
uyku sersemi
7208
olmayacaksın
7207
va çi ye law
7207
murat doğan
7207
hizbullah
7204
ajda pekkan
7202
kesek û hinek kesan
7196
eyb e zilm e cînayet e
7196
malmîratê ser hev reyên neyînî dide
7196
ev çawa bihûşt e
7195
ronî mîna dojehê tarî mîna bihûştê
7195
bihûşt û dojeh
7195
floyd council
7192
pink anderson
7192
abdabs
7192
meggadeaths
7192
t-set
7192
rick wright
7192
londra
7192
sigma 6
7192
the dark side of the moon
7192
the division bell
7192
a momentary lapse of reason
7192
the final cut
7192
animals
7192
dark side of the moon
7192
obscured by clouds
7192
meddle
7192
atom heart mother
7192
ummagumma
7192
soundtrack from the film more
7192
a saucerful of secrets
7192
the piper at the gates of dawn
7192
richard wright
7192
roger waters
7192
nick mason
7192
bob klose
7192
david gilmour
7192
syd barrett
7192
meryemxan
7190
peyva vêga
7189
soraçan
7188
min dît center
7188
alo tevşo
7188
7182
xaleta xuxê
7181
meyÎk
7177
rih dibe bost lÊ dijmin nabe dost
7176
lÎstokÊn osmanÎyan pir in
7176
bextÊ romÊ tune ye
7176
hefsedÊ
7175
hezarÊ
7175
heval êlih li ku ye
7168
mirovê hestên herî esîl
7166
tirşikê de bandorên ekşi sözlükê
7166
osman baydemir
7165
sırrı süreyya Önder
7165
ayla akat
7165
Ötekilerin postas
7165
the professionel
7162
sting
7162
lê lê dayikê
7159
roviyên min diêşin
7121
tilkilerim ağrıyor
7121
ya allah bismillah
7119
tirşik dixwaze tiştek bibêje me
7112
http://www.tirsik.net/p/805/berde-bin-te-de-erd-e/today
7111
ta haq cîhê xwe bibîne hek
7094
qopiro
7080
7079
tu yê biçirî kes nikare te bidirû
7069
hêdî berde tu yê biçirî
7069
daş yox mu daş
7060
oha ev gotinek ecêb xweş e
7041
seydayé tîréj
7035
hey maşallah
7028
propaganda tv
7025
serhed qers
7022
bêlomanî
7021
bila modetor endazer were guhertin
7020
ask for answers
7008
every you every me
7008
infra-red
7008
sleeping with ghosts
7008
running up that hill
7008
special needs
7008
protect me from what i want
7008
nipînû
7003
radiohead
6996
radiohead
6995
radiohead
6994
radiohead
6993
the rasmus
6992
gundistan
6991
sefa topsakal
6986
oha
6986
ez ji xwe dizanim
6983
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288