Tirşik - Profîl
tirşik-profîla cinorek

profîla "cinorek"


Peyamên nivîskar yên di vê mijara [tirşik translate] de;

130. Tirşikvanên hêja,
Bi kurdî vateya pêvekên -ımsı û -imsi a tirkî çawa tê gotin? Mînak; insanımsı (humanoid)



29 roj berê 16:37 ~16:38 | cinorek

127. tirşikvanên heja,

li qeda zanistî û teknolojiyê her roj peyvên nû dikevin jîyana me.

bi taybetî wan rojên dawî herkes li ser meseleya hişê çêkirî diaxive. derbarê wê pirseka min jî heye.

- îngîlîzî: Artificial General Intelligence (AGI)
- farsî: hûşê camî mesnû’î

dive em wê bi kurmancî çawa binav bikin?



21.11.2023 10:02 ~10:15 | cinorek

123. tirşikvanên delal,
di strana ahmet kaya ya ayrılığın hediyesi de gotinek wiha derbas dibe:
avutulmuş çocuklar çoktan sustu.
em dikaynin wê çawa bi kurmancî bibêjin?



03.01.2022 09:13 | cinorek

111. Tirşikvanên delal.
Seba peyva flight/uçuş bi kurmancî çi te gotin?
Ferheng weke firr û firrin werdigerine.

Ew tiştên jêr çawa herî rast bi kurmancî tên wergerandin:
Flight number
Flight ticket
Flight time



23.07.2021 15:10 ~15:14 | cinorek

89. Di ferhenga kurmancî-tirkî de ji bo elti (jinên ku mêrên xwe birayên hew in) peyva cawî hatiye nivisin.
Dibe ku peyva li ba me ew be. Hebekê hatiye gûhertin û bûye ca.
Devera me: bakûrê xarpêtê û çemişgezek.



04.02.2021 12:42 | cinorek

85. îtîrafên tirşikvanan/130625
Li wir @keyomerd behsa peyva ca kiriye. Gotiye li qoserê seba dê dibêjin ca.
Merax dikim ew peyv li deverên dî jî heye ya na.
Li ba me ne ji bo dê, ji bo elti digotin ca.

--
Yek jî peyva farsî/zazakî ca heye. Ew cûdaye. Te maneya cih. ca/51659



04.02.2021 08:25 ~19:18 | cinorek

79. "hêrayî", "nîvhêrayî" û "nehêrayî" an "xam"
Çavkanî: Here lînkê



24.01.2021 20:38 ~20:39 | cinorek

77. Gorê RojiMêra îslamî roja nû bi rojavabûna tirojê destpêdike.
Lowma ne tenê şeva înê, şev û evarên hemû rojan ji bo roja li pey te hisab kirin.
Nimêja teravîhê jî bi wê şeklê evara pêş roja hekemê ya remezanê destpêdike.



23.01.2021 07:35 | cinorek

70. Bersiv bo tirşik translate/129551
Annelik: "Dêtî"

içgüdü= "Xwejo"

Xwejoya dêtî



22.12.2020 15:22 ~15:22 | cinorek

65. li xarpêtê, min ji koçerên şekakî peyvek bihist. pir ecêba min hat.
nizanim ew peyv li deverên dî jî heye ya peyveka herêmî ye.

cîp; iyicene (tirkî), even more (Îngilîzkî), hê bêtir (kurmancî).

minak:
'me digot vîrûsa koranayê heta payîzê xilas bibê lê ew cîp zêde bû'
(biz diyorduk güze kadar korona virüsü biter, ama o iyice arttı)



04.12.2020 05:33 ~05:42 | cinorek

49. Gelo tirşikvanên zimannas,
Dive em çitonî slogana black lives matter bi kurmancî bêjin?

* Ji bo 'black' kijan baş dibe: zengî, reş, reşik, efriqayî
* ji bo 'matter' kijan baş dibe: giring, hêja


(bnr: jiyana reşikan jî giring e)



10.06.2020 08:09 | cinorek

47. Di helbesta arjen arî ya bi navê fala beybûnê de peyva mahdzer û bela-wela derbas dibin ew ten çi ma'neyê?

Beybûn ji pelan kirim
Negote min "hij te dike"
Wilo mahdzer û stûxwar
Ew an evîna min e
Bela-wela li erdê hejar...


---
bersiv: tirşik translate/117322



10.02.2020 07:20 ~10:19 | cinorek

45. Zola bine mızrabım mızbılbenda xonebım
Zola bine mızrabım mızdelala xonebım lee
Bılıbende bılıbende
mızbılıbenda xonebım eyy
Bılıbende bılıbende mızdelala xonebım






Ew qarnaxisiya bilibende te çi maneyê?



13.01.2020 20:52 ~20:53 | cinorek

43. Gelo bahis oynamak bi kurdî çiye.
Doh di rêzefîlma mala minê de yekî got iddia listîn. Şûna wê çî bûya baştir dibû?

bersiv: tirşik translate/112272



16.11.2019 07:02 ~12:56 | cinorek

41. Xwas/xas bi dilê te yanê çiye?
Min li devera xarpêtê ew pir bihist.



01.07.2019 21:42 | cinorek

34. tirşik translate/106828>>>
Ez ji te diqarim/dixwarim/dikharim



02.06.2018 15:10 ~22:21 | cinorek

29. ez jî dixwazim wisa wergerinim:

"Çaxa ku her tişt bi ser te de tê û bêtaqet diyle, xwe bernede! Jiber ku ew wext dema guhertina boçûnê ye"

"her şey üstüne gelip, seni dayanamayacağın bir noktaya getirdiğinde, sakın vazgeçme! çünkü orası gidişatın değişeceği yerdir."



31.12.2017 22:08 ~22:14 | cinorek

25. Di helbesta rênas jiyan a hebhinarkê de çend peyv hene ez fehm nakim. Ki dikare wan seba min îzah bike.

kulora şahmeran e egala li serê min
ev kitana çenda ye te li xwe şikenandiye hebhinarka min
ne sûcê te ye,
ew mîratê kewan li me nehatin


Kulor?
Egal (a)?
Hitan?
Çend (a)?

Sipasî: rûbar



20.07.2017 05:26 ~10:17 | cinorek

18. "Ez Badînim, bayekî dînim, giyanê min goleke kevizgirtî ye, arîya sêkuçikên koçera ye ku li pey xwe dihêlin."

Li wira "Kevizgirtî" û "arî" tên çi me'nayê?

Sipasî: @gumgumok, @mergehezo nançû



08.04.2017 06:08 ~13:55 | cinorek

16. ji bo min dibistanek e.



05.12.2016 09:13 | cinorek

14. li cem me peyvek mina "cixendê x" (other than x) heye. ew peyv di kurmanciya standard de tûneye yan ez xelet dinivisim? min nikaribû di ferhengan de peyda bikim.
i.e.: "bavê min nexweş bû, cixendê memed efendî kes nehate diyariyê me"

edît : spas ji bo fethî ronî
erê ew baş bû. ji di kurmanciya me de dibe ci.



04.12.2016 08:43 ~2016.12.05 09:11 | cinorek

12. seba peyva "tear/gözyaşı" di ferhengên kurmancî de çend peyvên cûda hene; hêstir, rondik û firmêsk.
ki dikare ferka wan îzah bike ?

"... ku bavê min mizgîna reş da min, min destên xwe şûştin û berê xwe da odeya ku şûşeya hibrê tê de bû û giriyam. min careka din serpoş rakir û rondikên çavên xwe jî tev lê kirin." (Jan Dost, Mirname, p: 44)

"... hoste selaheddîn peşkên baranê yên ku tev li firmêskên wî bûbûn ji ser rûyê xwe yê zirav û henûn maliştin û pirsî..." (Jan Dost, Mirname, p: 12)

"...Ey şehîd, belê, îro rûyê te bûye rûpelek rojnamê û li ber çavên bi hezaran kes e. Lê belê bizanibe dema ku em rûyê te dibînin, tu bi hêstirê çavên me, dikevî dilê me." (Krîstîn Ozbey, Rûyê Wenda, amidakurd.net)



18.10.2016 09:17 ~09:24 | cinorek

8. "barana reş ya ku bi ser kefenê ehmedê xanî de dibariya, dibû kelebox û kefen her ziwa dima"

li wîr peyva "kelabox" çiye? min nikaynibû di ferhengê de peyda bikim.

Edit: sipas ji bo simurg56 û shorbevan
Here lînkê
Here lînkê



29.09.2016 09:17 ~2016.09.30 10:09 | cinorek

3. "Berê xwe bidim kê û kû! ez rebenê Xwedê! winda me mîna çipikek hibra pekiyayî, li ser dawa feqiyekî."



di wê gotinê de "dawa feqiyekî" çi ye?

dawa: dava, armanç?



Edît:

spas ji bo simurg56, mergehezo nançû, şêxê bêserî, shorbevan :

Here lînkê

Here lînkê

Here lînkê

Here lînkê



18.09.2016 11:20 ~2016.09.19 09:17 | cinorek

1. Mijara ku li vêr tirşikvanên heja peyv û hevokên xwe ji hev dipirsin e. Carna Google translate û ferheng ne bes in. Alikariya niviskarên tirşikê jî dive.


Minak ez pirsa yekem bikim;

wergerandina helbesta jêr bo kurdî çava baştir te çêkirin?

en guzel deniz :
henuz gidilmemis olanidir...
en guzel cocuk :
henuz buyumedi.
en guzel gunlerimiz :
henuz yasamadiklarimiz.
ve sana soylemek istedigim en guzel soz :
henuz soylememis oldugum sozdur...



Behra herî xweş:
Ya ku he jî nehatiye çuyin e...
Zarokê herî rindik:
He jî gir nebû.
Rojên me yên herî xweş:
Yên me he jî neditin.
Û peyva herî xweş ê dixwazim tera bibejim:
Ya ku he jî min negotiye.

edît: spasî ji sergijik re. Here lînkê



15.04.2016 20:48 ~2020.11.26 19:27 | cinorek