Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


8 mijar û 10 peyam
nazim tolhildan

nazim tolhildan

97. Nivîskarê ku ev çi qiyamete li ser wî dimeşe nizanim. min biborînin, lê ezê neçar dîsa peyameke dirêj binivîsim. Ev qiyamet, li ser reaksiyona min a li hember peyama cinorek a derheqa hdp'ê de dest pê kir. cinorek peyama xwe de çi gotibû? weke gelek dijberên pkk'ê dîsa dest bi heqeretan kir û ji hdp'ê re got hundred percent partiya gû. ango sedî sed partiya gû. ev çi şewaze û ev çi dijberiye nizanim. min dixwest ku ew dijberên pkk'ê ên din bihatana û bigotana "kuro cinoreko ev gotina te tişteke şaş e, wiha dijberî nabe". lê wan çi kir? hema li ser min ve hatin. li ser de ne yek ne dudo, hemû bûn yek û bi hev re bi kompleksa xwekêmdînê ve êriş dane min. xwedê ji we razî be. bi vî avayî helwesta we diyar dibe. armanca we, diyarkirina şaşiyan bûya û jixwe ya insaniyetî û wijdanî ew bû, we yê cinorek rexne bikira. lê niyet û armanca we diyarkirina şaşiyan nîne, tenê dixwazin ku di kesayeta nazim tolhildan de sempatîzanan bêrûmet bikin. spas ji we re...



em werin li ser peyama endazer a li jor. dîsa min biborînin, ji ber ku ezê hevok hevok ji peyama wî re bersivên xwe bidim. di destpêke de dibêje ku "dilê min ji kurmanciya wî dixele, ji xwe dema ez dibînim li jêr her peyameka xwe de binêrinên bi tirkî dide, û qaşo bi van binêrinan xelkê keys dike îcarî ruh ji min diçike. dikim nakim fêhm nakim. çi têkilî di navbera vê meselê û asta kurmanciya min de heye nizanim. haa min di serî çi got. armanc bêrûmet kirina nazim tolhildan e. li ser seran, ser çevan. li ser de min tu carî îdîa nekir ku ez di asta mamoste endazer de kurmancî dizanim. xêncî wê dema ku gotinek rast be kurdî, tirkî, erebî, îngilizî bûna wê ne girîng e. ji kerema xwe re destûr bide ku biryara başî an jî nebaşiya kurmanciya min yên peyamên min dixwînin bidin. em werin hevoka duyemîn: tu bêjî di nav peyamên wî de tişteke maqul û beraqil heye, ew jî nîne, di tirşikê de li hêviyê ye ku yek rexneyekî bîne ser öcalan an pkkê û ew jî bersivên ji qûna xwe bide. erê we şaş nebihîst. dibêje bersivên ji qûna xwe. bi rastî êdî ez ji şêwaza wî metel namînim û carinan difikirim, gelo çi ferq di aliyê şêwaz de, di navbera cinorek û endazer de heye...hûnê bi vî avayî xelkê rexne bikin û fikrên xwe diyar bikin ku em jî fikrên li gor we rast biparêzin. hûnê bi vî avayî xelkê îqna bikin. bi beraqil bûn û maqûl bûna peyamên min jî li gor te tuneye, dîse ser çavan. lê yên ji peyamên min dixwînin û giramî digrin jî hene. li ser xatirê wan ezê binivîsim. xêncî wê, weke te got ez hêviya rexneyek bê öcalan û pkk'ê ku ez bersiv bidim nînim. min nezîkî 2000 peyam nivîsiyê û %95 derheqa pkk'ê an jî öcalan de nîne. kerê ker û kor û lal dizanê ku ev reaksiyona min tenê ji ber heqereta cinorek bû. jixwe zûdaye min biryar dabû ku bersivên rexneyên li ser öcalan û pkk'ê nedim. li aliyê me dibêjin "yên xwe şik herkesî wek xwe dizanin". di dawiyê de wiha gotiye: di wêjeya kurdî de çend nivîskar hene ji ber ku bi tirkî tu bi ser nexistine hatine bi kurdî dinivîsin, ji xeynî wê kurdiya wan a kelî û rijî tu taybetiyeka wan nîne, nazim jî li ber dilê min yek ji wan nivîskaran e. lê bila dilê xwe negire û binivîse, ji kurdî re yên wekê nazim jî lazim in. kekê endazer dîsa rê ya xwe şaş kiriye. kuro ez ne nivîskarê wêjeya kurdî me. ez tenê weke kurdiya xwe di tirşikê de dinivîsim. ez ne helbestvan im, ne nivîskarê çîroka ne jî nivîskarê romanan im. tenê rebenekim û di tirşikê de dinivîsim. ev berawird kirin çî ye îja. xêncî wê dîsa dubare dikim, ti têkilî di navbera gotinên min û ev nivîsen endazer de tuneye. tenê dixwaze min bin pê bike. bila wek camêran bihata û bigota gotina cinorek gûxwerine û ew tiştên ji vê mijarê ve giradêyî nînin tev lê nekirana, bila cigerê min bixwe.



wekî din, çend peyamên îro de rastî resteqîn jî hatim. carekê li ser wî ve çûm, xeyîdi û dev ji tirşikê berda. weke 6-7 mehan nenivîsî. êdî hez nakim li ser ve biçim, lê çend gotinên wî ên piştî vê meselê wî got û zora min çû divê ez bêjim. di peyama a mijara ji bo sempatîzanekî qonaxa redkirina gotin û kirinên öcalan û pkkê de milyonan kesan re dibêje kerên bêmêjî. têrê nakê dibêje ehmeq. paşê jî dizvire û dibêje ew kesên ku bersiva min bidin qelîteya wan weke qelîteya bersivên wan in. wê demê bi van heqeretên te ve qelîteya te çawa dibe... jixwe serokên wan dijberana endazer jî wan milyonan re gotibû ehmeq. berxweda ê dijber di peyameke xwe a jor de ji min re got ülkücüyê partiyê. lê bi xwedê nîvê heqeretên rasteqîn, cinorek û yên endazer zora min neçû. ji ber ku camêr peyveke li gor min heqeret bêje jî ji min re tenê dibêje, gelemperî nake. lê endazer û rasteqîn û cinorek rêyeke şaş de ne. gotinên tûj nînin, rasterast heqeret in ji milyonan re...











05.04.2015 12:04 ~12:12 | nazim tolhildan

Hemûyan Bixwîne

Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
evsene
dengdanên dawîn (yên din..)
pelûl [1]
Diranê feqîran di pelûlê da dişike....
tirşik translate [3]
Mirmirokî:kekremsî Mêrokî:erkeksî Mîrovokî, merivokî: însansi Tirş...
kerguh [3]
Ajalekî şêrîn e Ji bo "taybetmendiyên" wan gotine kerguh. Gu...
pelûl [1]
Ez pir jê hez dikim li jor nivîskar gotiye xwarin û şêraniya pîr û ka...
pelûl [1]
şêranîya ku bi ard-arvan û av û şekir çêdibe. kesê bixwaze kare ji dêl...
belki ev jî bala te bikişînin
» nazim tolhildan

Kategoriyên mijarê::
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî