112. Gelo kîjan rast e? |
|
27.01.2015 20:41 |
bayesar
|
113. @122 ez fikirîm |
|
27.01.2015 20:45 |
berxweda
|
114. Spas berxweda.lê mirov bi nesneyekê bikarbîne çawa dibe? mesela: |
|
27.01.2015 20:56 |
bayesar
|
115. ez wê fikirim. |
|
27.01.2015 21:03 |
berxweda
|
116. Qasî ez dizanim di kurdî de dîftong hebek e (xw) Ev çax çima van peyvên li jêrê wusa tê nivîsandin. |
|
30.01.2015 23:14 |
mîr
|
117. "Em bihêz tevlî meşan bibin" navê nûçeyeke anfê ye. ez nakevim naveroka nûçeyê. gelo ev sernav ji bo we tiştekî îfade dike? ya li min tenê xerîb tê? |
|
01.02.2015 13:40 |
berxweda
|
118. (bnr: heval li bin mijara têkildar de binivîse) * |
|
01.02.2015 16:34 |
azadixwaz
|
119. Di serê belgefîlma dîroka ji agir de muzîkek lêdide. Gelo ev muzik ya kê ye? |
|
23.02.2015 01:37 |
mergehez
|
120. mijara ku bûye cihê lêgerîna stranan. |
|
23.02.2015 20:18 |
simurg56
|
121. (bnr: sîmurg ji me re forumekê çêke) |
|
24.02.2015 00:29 |
mergehez
|
122. Ez ji mûzîka rockê hez dikim. Lê ji mûzîkên di destê min de ne betilî me. Ji xwe re dengên nû û playlîstek nûpûnû digerim. Haa ez ji stranên hit jî hez dikim ên biyanî. Sibehî zû xweş e guhdar kirina wan. |
|
07.03.2015 13:48 |
brusk56
|
123. Ev stranê telefona min in, bêhtir kurdî ne, hit mît em ne ji wan e * |
|
07.03.2015 13:53 |
xendekî
|
124. Û playlîsta mergehezo nançû |
|
07.03.2015 13:55 |
xendekî
|
125. yên hît: |
|
07.03.2015 17:00 |
simurg56
|
126. gelek spas ji bo agahdarîkirina jovan bervaj |
|
15.03.2015 13:34 |
ceso
|
127. gelo mariv çawa dikare kesên ku marivî dişopînin bibîne? |
|
26.03.2015 23:24 |
ferhenga şikestî
|
128. (bnr: tu min bişopîne, ez jî te) |
|
26.03.2015 23:41 |
xendekî
|
129. (bnr: nivîskarên tirşikê hev dişopînin) |
|
27.03.2015 19:19 |
simurg56
|
130. ji hemû tirşikvanan re silavê xwe dişînim. ez pir dixwazim zanîngehekî li başûrê kurdistanê de xwendekar bibim lê pirsgirêkekî min heye ez rê û rêç nizanim ku çawa bigihinim xwe li zanîngehan kurdistanê. ger di nav we de kesekî rê û reç dizane ji kerema xwe re ji min re alîkar bibe. |
|
27.03.2015 19:28 |
remlavêj
|
rexşê belek [1] |
|
pelûl [1] |
|
tirşik translate [3] |
|
kerguh [3] |
|
pelûl [1] |