Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


8 mijar û 10 peyam
nivîskarên ku kurdî nizanin - tirşik
nivîskarên ku kurdî nizanin

Navê mijarê ya ewil ev bû:nivîskarên ku kurdî nezanin
(10) (0) (1)
di mijarê de bigere

1. yek ez im.



08.08.2013 18:36 | dinodino

2. ez hîm dibim.



08.08.2013 18:39 | simurgares

3. yên ku herdem dibêjin anlıyorum ama konuşamıyorum*. ez jî dibêjim ben de ispanyolca anliyem ama konuşamiyem:9



08.08.2013 20:11 | reşkêşevê

4. Hinek ji wek min:Kurdi zanin u nizanin binivisin...



08.08.2013 20:15 | arya

5. yek jî ez im. dikarîm bixwenim nikarim binwêsim



08.08.2013 20:17 | tacetucitaci

6. ji me re gotin ' yek ziman Û yek dev ' Ji BER Wî em nizanin bi kurdÎ , lé em é bi serkevin ..)( ultrasonic kurdi em é hîN bikin bi xér



08.08.2013 22:13 | quzulqurt

7. ez bi bavé xwe re nikarim xeber bidim,dibé ev çi kûrmancî ye,tu li kû hîn dibî kûrmanciya awa,îja kûrmanciya akademîk ew çiye * ez li hemberé wî bédeng dimînim..



08.08.2013 22:49 | qérînek ji dil

8. bizde ji biliyorum ma *



08.08.2013 23:03 | dino21

9. NIVISKARéN KU DIBéJIN ''EZ KI GîTMîŞ BIBIM, QAPî QAPATMîŞKI''.. pIRYéNWAN JI HéLA ANTEBéNE..



09.08.2013 00:41 | gregorsamsa

10. Hevalekî min henekên xwe bi kurdiya hevalekî xwe dikir.(erê ava ava avdonkê)

digot e;''ji min re dibêje qapî qapatmîş bike...''

min jê pirsî, te sererast kir e gelo?

ji nava xwe têr bersiv da got e; ''erê îca,ya rast derî qapatmîş bike''



06.09.2013 15:26 | gulan

11. (bnr: ekola hevalekî min)



06.09.2013 15:33 | endazer

12. hin admîn û rêveberê tirşikê heye ku nizane qûna xwe bişo lê bûye admîn. tu yê bibêjî qey ilkokul2 terk e camêr.

sermeselê ev entry: https://www.tirsik.net/e/9079

ya wî nivîsand: malkambaxiye, lewre elewî dikin nakin xwe ji hezkerina kemalizmê,çepgiriya pivaz û nanî xilas nakin.ev yek ji siyasate kurdan dike zeviya nebî çirkên kemelistan.

ya rast: malkambaxÎ ye, lewre elewî dikin nakin xwe ji hezkirina kemalîzm, çepgiriya pîvaz û nanî xilas nakin. ev yek jî siyaseta kurdan dike zeviya nevîçirkên kemalîstan.

DE KA ÎCAR HÛN BİBÊJİN, tİr lİ ku tİvİrloİsmaİl lİ ku



06.09.2013 23:29 | quto

13. ji wana yek jî ez im.



30.09.2013 18:09 | takyudin

14. ez jî nezanim Kurdî :(((



30.09.2013 18:18 | serfiraz hêvî

15. ji navê mijarê diyar e *

pêwist bû wisa be: nivîskarên ku kurdî nizanin an jî nivîskarên ku kurdî-nezan in

lê wisa çêbûye; nivîskarên ku kurdî nezanin



neyse, heçiyê bikare kurdî binivîse, kurdî dizane. ha hinek hindik hinek zehf zanin lê qencî bi takwayê ye* he he, me vê peyamê jî bêqeza bêbela xelas kir.



30.09.2013 18:21 | simurg56

16. nivîskarên ku xwezî qene formata tirşikê bizanibûyan *

wek gotî ! ji xwe hûn kurdî nizanin, ma hûn ê çawa fêm bikin *



01.10.2013 00:49 | brusk56


18. Ez im jî! Ez jî carna debêjem: anliyorum ama konusamiyorum.



-Rojbas

-ez: rojbas

-Tu cawayî?

-ez: iyiyim siz nasilsiniz?

-tu Kurdî nizani?

-ez: anliyorum ama konusamiyorum.



U dura ez gelekî serm dikim ama ez ci bikim? Dê u bave min ji minra bi tirkî qise kirin! Sunce mine? Na le bele ez niha mejburim Kurdî bi elimim ji ber ku ez naxwazim zaroke xwera tirkî qise bikim!



02.10.2013 13:13 | ferr

19. Heta nuka ez jî wîlo bûm. Min ji bilî Tirkî zimanekî din nezanibu, lê di paşî de ji bo master, min destpêka ferbûna Ingîlîsî kir. Piştê fer bûna bi Ingîlîsî, min destpêka Kûrdî kir. Di ferbûna bi Kurdi
de çavkanîyen min weku pirtuken rêziman, ferheng giştî bi Ingîlîsî bûn. Niha dikarim bixwînim, binivîsim û biaxivim. Heta hewalen min ku Kurdî baş dizanin dibejin ku Kurdîya te ji Kurdîya min baştire. Mixabin ez difikirim ku pir peyven hene ku ez nizanim.
Paşî destpêk kirina Kurdî min dît ku Kurdî gellek dewlemende, u gellek taybetîya rêzimana Kurdî hene ku bi Ingîlîsî pir hevşibînen xwe hene.

Rê bidin ku ez niha jî hindik kurdî fer bibim. Hin peyven min hene ku ez ji bîra xwe bixim. *



06.11.2018 00:50 ~12:48 | tekoser

Xêra xwe vê peyvê ji îngîlîzî wergerîne kurdî
evsene
dengdanên dawîn (yên din..)
pelûl [1]
Diranê feqîran di pelûlê da dişike....
tirşik translate [3]
Mirmirokî:kekremsî Mêrokî:erkeksî Mîrovokî, merivokî: însansi Tirş...
kerguh [3]
Ajalekî şêrîn e Ji bo "taybetmendiyên" wan gotine kerguh. Gu...
pelûl [1]
Ez pir jê hez dikim li jor nivîskar gotiye xwarin û şêraniya pîr û ka...
pelûl [1]
şêranîya ku bi ard-arvan û av û şekir çêdibe. kesê bixwaze kare ji dêl...
belki ev jî bala te bikişînin
» nivîskarên ku hîn tîpên kurdî û îngilîzî ji hev dernaxin
» kurdîstan aktuel

Kategoriyên mijarê:: anket tirsik
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî