Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


9 mijar û 11 peyam
englishman in new york - tirşik
englishman in new york
(0) (0) (1)
di mijarê de bigere

1. stranek xweş ya sting e.



wergera kurdî;

ez qehwe venaxwim, ez ê çayek hildim canê min

ez ji tostê yek alî pijiyayî, hez dikim

weke ku tu ji axaftina min jî fêhm dikî

ez zilamek îngîlîz im li new yorkê



min temaşe bikin dema li Fifth Avenue dimeşim

gopalek heyî li kêleka min

biçim ku derê bi xwe re digerînim

ez zilamek îngîlîz im li new yorkê



ez biyanî me, biyanîyek fermî

ez zilamek îngîlîz im li new yorkê

ez biyanî me, biyanîyek fermî

ez zilamek îngîlîz im li new yorkê



ku kesek bibêje "manners maketh man" (hay ji tevgerên xwe hebe mêro)

ew ê bibe lehengê rojê

keserên nezanî yên mirov dibe û dide kenîn

bibe wek xwe, guh nede ka çi dibêjin



ez biyanî me, biyanîyek fermî

ez zilamek îngîlîz im li new yorkê

werger: ez



gotinên orjînal:

I don't drink coffee, I'll take tea my dear

I like my toast done on one side

As you can hear it in my accent when I talk

I'm an Englishman in New York



See me walking down Fifth Avenue

A walking cane here at my side

I take it everywhere I walk

I'm an Englishman in New York



I'm an alien, I'm a legal alien

I'm an Englishman in New York

I'm an alien, I'm a legal alien

I'm an Englishman in New York



If "manners maketh man" as someone said

Then he's the hero of the day

It takes a man to suffer ignorance and smile

Be yourself no matter what they say



I'm an alien, I'm a legal alien







05.04.2015 13:14 | simurg56

2. Stranek xweş bi dest î simurg56 pir xweş û zelal hatî ye wergerandina kurdî.Daxwaza min ev ê kû stranek jî patron bi navê ez zilamek kurd im li dîlokê binivîse



05.04.2015 14:33 | quşxaneli

3. çavkaniya wê nayê bîra min û min çend der vekoland lê piştevaniya vê agahiyê ne dît: helbestvanê vê helbestê hevzayendeke afro-amerîkan e. hezkiriyê wî jî profesorekî anglo-sakson î londonî ye. wêneya helbestvan ber bi çavên min e lê gelo min li kîjan kovarê xwendibû! werhasil: wekî di wergera simurg jî tê dîtin: bibe wek xwe, guh nede ka çi dibêjin. ji xwe ew englishman'ê li klîbê baş çavdêrî bikin. xweş e, ne?! *



her tim dfikirim: berhemandina huner piçekî be jî karakterekî hevzayendî divê! hek e, na ew berhem dibe ku ji metnekî propagandayê çêtir be, hew!



ka ezê carekî din lê bigerim.



edît: baş ne hatiye bîra min. nivîskarê stran stingê bi xwe ye. lê english-man'ê stran nivîskar quentin crisp e. û ew bi xwe hevzayendekî ye. lê ew afro-amerîkan ji ku hatiye bîra min û nav agahî nizanim * divê ez agahiya jor jî safî bikim lê çawa...



05.04.2015 15:29 ~15:55 | biruya hayao miyazaki

4. strana ku ji aliyê cris cab jî hatiye gotin ku bi min ji sting xweştir gotiye.



10.11.2015 22:31 | brusk56

5. (bnr: kurdishman in tirşik)



15.08.2019 20:34 | tizbîkêş

dengdanên dawîn (yên din..)
tirşik translate [3]
Mirmirokî:kekremsî Mêrokî:erkeksî Mîrovokî, merivokî: însansi Tirş...
kerguh [3]
Ajalekî şêrîn e Ji bo "taybetmendiyên" wan gotine kerguh. Gu...
pelûl [1]
Ez pir jê hez dikim li jor nivîskar gotiye xwarin û şêraniya pîr û ka...
pelûl [1]
şêranîya ku bi ard-arvan û av û şekir çêdibe. kesê bixwaze kare ji dêl...
seyda perinçek [1]
Bavê wî cangorî ye di sala 1990î li gundekî qoserê şehîd ket. Dibê ku ...
belki ev jî bala te bikişînin
» englishman in new york
» newala qorîyê

Kategoriyên mijarê:: muzikstrn
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî